A Morte do Vaqueiro
Luiz Gonzaga
Der Tod des Viehzüchters
Hey, Vieh, hallo
Und, hey
An einem sehr traurigen Nachmittag
Müht das Vieh ununterbrochen
Weil es um seinen Viehzüchter trauert
Der nicht mehr kommt zu singen
Nicht mehr kommt zu singen
So klagend zu singen
Tengo, lengo, tengo
Lengo, tengo, lengo, tengo
le
Hey, Vieh, hallo
Guter Viehzüchter aus dem Nordosten
Stirbt ohne einen Cent zu hinterlassen
Sein Name wird vergessen
In den Schluchten des Sertão
Nie wieder werden sie hören
Seinen Gesang, mein Bruder
Tengo, lengo, tengo, lengo
Tengo, lengo, tengo
Tengo, lengo, tengo, lengo, tengo, lengo, tengo
Hey, Vieh, hallo
In einem Grab beigesetzt
Vom Herrn verachtet
Nur vom Hund erinnert
Der immer noch weint
Seinen Schmerz
Es ist zu viel Schmerz
Zu weinen aus Liebe
Tengo, lengo, tengo, lengo
Tengo, lengo, tengo
Tengo, lengo, tengo, lengo, tengo, lengo, tengo
Hey, Vieh, hallo
Und, hey