Con La Frente Marchita
Joaquín Sabina
Met een Verwelkte Voorhoofd
Zittend in een kring, deelden we kussen en joints
En de uren vlogen voorbij tussen de rook en het gelach
Je verlangde ernaar om terug te keren met een verwelkte voorhoofd, zong Gardel
En tussen citaten van Borges, danste Evita met Freud
Het heeft geregend sinds die stortbui tot vandaag
Elke zondag ging ik naar jouw kraampje op de rommelmarkt om je te kopen
Broodkruimel poppetjes, tinnen soldaatjes
Met water van een Andalusische zee, wilde ik je verliefd maken
Maar jij wilde niet meer liefde dan die van de Río de la Plata
De storm duurde tot in de jaren tachtig
Toen begon de zon de kleren van het oude Europa te drogen
Er is geen ergere nostalgie dan verlangen naar wat nooit is gebeurd
Stuur me een ansichtkaart uit San Telmo, vaarwel, zorg goed voor jezelf
En het fluitsignaal van de trein klonk tussen jou en mij
Elke zondag ging ik naar jouw kraampje op de rommelmarkt om je te kopen
Broodkruimel poppetjes, tinnen paardjes
Met water van een Andalusische zee, wilde ik je verliefd maken
Maar jij had geen andere liefde dan die van de Río de la Plata
Die vlaggen van het vaderland van de lente
Om me te vertellen dat de vergetelheid deze nacht is gekomen
Die pet stond je zo goed, in de stijl van Che
Buenos Aires is zoals je vertelde, vandaag ging ik wandelen
En toen ik bij het Plaza de Mayo aankwam, begon ik te huilen
En ik begon te schreeuwen: Waar ben je?
En ik ben nooit meer teruggegaan naar jouw kraampje op de rommelmarkt om je te kopen
Hartjes van broodkruimel, tinnen hoedjes
En niemand schrijft me meer om te zeggen: Ik kan je niet vergeten
Ik hoop dat je bij me was in de Río de la Plata
En ik ben nooit meer teruggegaan naar jouw kraampje op de rommelmarkt om je te kopen
Broodkruimel poppetjes, tinnen soldaatjes