斜陽 (Setting Sun)
ヨルシカ (Yorushika)
Senkende Sonne
Die Tage, an denen das Abendrot sanft auf meinen Wangen leuchtet,
Wir sitzen im Zug, ohne die Augen zu öffnen.
Es ist so traurig, ich kann es kaum ertragen.
Die Sonne hat meine Hände nass gemacht.
Es ist so blendend, ich kann es nicht aushalten,
Auf dem Rückweg, verloren in Gedanken.
Weil das Abendrot zu fallen scheint.
Fast schon,
Hätte ich mich selbst ein wenig lieben können,
Wenn ich im Zugfenster schaue, ohne die Augen zu öffnen,
In der Stille der Abendbrise.
Es ist so traurig, ich kann es kaum ertragen.
Die Sonne hat meine Hände berührt.
So wie sie langsam brennt,
Sind nur meine Fingerspitzen versengt.
Es ist wie Trauben, die hoch gewachsen sind,
Weil ich sie nicht erreichen kann, lass es sein.
Habe ich mich verliebt?
So wie die Sonne.
Wenn es keinen Grund gibt, zu fallen, dann schon.
Die Tage, an denen das Abendrot sanft auf meinen Wangen leuchtet,
Wenn das Licht durch das Zugfenster auf unseren Weg scheint.
Fast schon könnte ich mich selbst ein wenig lieben,
Im Zugfenster sehe ich dein schüchternes Lächeln,
In der Stille der Abendbrise,
Sitzen wir, ohne die Augen zu öffnen.