Ano Natsu Ni Sake
ヨルシカ (Yorushika)
An einem Sommer im Überfluss
Wenn du mich berührst, blüht sogar eine gewöhnliche Blume und lächelt in sich hinein.
So wie du, sitze ich schüchtern da.
Der letzte Bus hat Verspätung.
Wie immer am Busbahnhof hattest du eine Limonade in der Hand.
Das sah wirklich gut aus.
Ich, der erfolglose Schriftsteller, malte dieses Bild.
Kaum saß ich neben dir, fuhr der Bus schon davon.
Was ich geschrieben habe, hat sich als Neid und Verachtung entpuppt,
Das will ich einfach vergessen.
Wenn du mich berührst, blüht sogar eine gewöhnliche Blume und lächelt in sich hinein.
Wenn du aufsteigst, fliegen selbst die schüchternen Wolken davon.
Wenn du da bist, sind selbst langweilige Tage nicht so schlimm,
aber auch der großartige Sommer mit dir ist vorbei.
Ich bitte um Antwort, Schluss.
An der regenbedeckten Straße standest du.
In einer Hand hieltest du eine rote
Kattlerea.
Die Wassertropfen, die von dir fielen, liefen wie ein Sommerregen.
Obwohl du weinst, bewegten sich deine Hände.
Ohne ein Wort zu sagen,
malte ich dein Gesicht.
Einzutreten, einzugehen, endlich zu erkennen, dass es Schmerz und Sinnlosigkeit gibt,
scheint mir dumm.
Weil ich erfüllt bin, lasse ich das, was ich hatte, los und werde unzufrieden.
Ich bin nicht alt genug, um zu lachen und zu sagen, dass es gut war.
Aber in dem Moment, wo du einsteigst, ist für mich kein Platz im Bus,
Lediglich die Vorstellung von dir wird schwerer.
Heute auch wieder unvollkommenes Leben, Schluss.
Wenn du gehst, blühen die Blumen.
Wenn du gehst, ertönt der Himmel.
Wenn du lächelst, ist es wie der ferne Sommer.
Ich möchte dein lachendes Gesicht malen.
In diesem Sommerregen, wo du weinst,
Wenn ich etwas sagen könnte,
könnte ich zurück zu diesem Sommer.
Ich möchte wissen, warum du weinst und es nicht aufhört.
Wenn ich dich berühre, können wir auch über Belanglosigkeiten sprechen.
Weil du da warst, waren selbst die langweiligen Tage nicht schlimm.
Ich lächle dich an und sitze schüchtern da,
der letzte Bus hat Verspätung, Schluss.