无羁 Wu Ji (Unrestrained) (feat. Wang Yibo) (The Untamed OST)
Xiao Zhan
Ongebonden
De fluit klinkt, alleen en treurig, de nacht is diep en niet voorbij
Wat goed of fout was, is verleden tijd, ik ben weer wakker
Hoe kan ik dit als een droom beschouwen?
In de wereld van stof, hoe meet je roem en schande?
De bloedhete zucht, het mes is koud
De bergen zijn hoog, de wateren ver, en ik hoor de luit weer klinken
De gevoelens zijn nog niet voorbij, liggend in het riet, de maan is als ijs
Kook een pot vol leven en dood, voor de jonge man als offer
De volle maan is nog steeds, waar komt deze treurigheid vandaan?
Beter dan te zwijgen, door de wind en de golven te gaan
De wereld over, samen in harmonie
Door duizenden rivieren en bergen, de weg is eindeloos
Wat goed of fout was, is verleden tijd, ik ben weer wakker
Beschouw het als een droom
In de wereld van stof, hoe meet je roem en schande?
De bloedhete zucht, het mes is koud
De bergen zijn hoog, de wateren ver, en ik hoor de luit weer klinken
De gevoelens zijn nog niet voorbij, lachend om de onvoorspelbaarheid van de wereld
Kook een pot vol leven en dood, voor de jonge man als offer
De volle maan is nog steeds, waar komt deze treurigheid vandaan?
Beter dan recht door zee, door de wind en de golven te gaan
De wereld over, samen in harmonie
Kook een pot vol leven en dood, voor de jonge man als offer
De volle maan is nog steeds, waar komt deze treurigheid vandaan?
Beter dan recht door zee, door de wind en de golven te gaan
De wereld over, samen in harmonie
De wereld over, samen in harmonie