Huascarán
Picaflor de Los Andes
Huascarán
¡Áncash!, zu Recht die Schweiz Perus genannt
Empfange den herzlichen Gruß aus meinem Departement
Und in diesem Lied sende ich dir meine Umarmung und Bewunderung
Morgenglanz des Tages
Über dem Huandoy, sah ich dich strahlen
Weißer Hagel, ich sah dich weinen
Weiße Morgenröte, Weinen einer Frau
¡Ayayayay, Licht des Huascarán!
Morgenglanz des Tages
Carasina, mit dir gehe ich
Meine verlorenen Hoffnungen sind nicht verloren
Schöner Huandoy, an deinen hohen, verschneiten Gipfeln
Wo nur der Kondor fliegt
Blitze und Donner entfalten sich im Sturm
Der Indio stöhnt, weint auf Knien an deinen Hängen
Während der Huascarán des Ancashino
Seine Stärke mehr und mehr dem Peru zur Ehre gereicht
Morgenglanz des Tages
Über dem Huandoy, sah ich dich strahlen
Weißer Hagel, ich sah dich weinen
Weiße Morgenröte, Weinen einer Frau
¡Ayayayay, Licht des Huascarán!
Morgenglanz des Tages
Carasina, mit dir gehe ich
Meine verlorenen Hoffnungen sind nicht verloren
Morgenglanz des Tages
Morgendämmerung, Diadem des Huandoy