Our Different Paths
Mo Dao Zu Shi (The Untamed)
Nos chemins différents
le vent souffle sur les rivières, le soleil brille
la nuit dernière, un fleuve de vin coule, illuminant son chemin
un rire résonne dans l'obscurité, solitaire et errant
peu importe la souffrance, je cherche encore ta lumière dorée
sur cette route, les obstacles sont durs, mais je peux avancer
mais je me demande, entre la joie et la douleur, où est le silence
se croiser sans se comprendre, c'est le plus difficile des échanges
la tristesse s'étend sur des milliers de kilomètres, une ombre de lumière
au revoir, le monde est fort, je vais vers le ciel, tout est en désordre
je t'emmène, je pars, la poussière s'élève, le soleil brille dans l'innocence
un rire résonne dans l'obscurité, solitaire et errant
peu importe la souffrance, je cherche encore ta lumière dorée
sur cette route, les obstacles sont durs, mais je peux avancer
mais je me demande, entre la joie et la douleur, où est le silence
se croiser sans se comprendre, c'est le plus difficile des échanges
la tristesse s'étend sur des milliers de kilomètres, une ombre de lumière
au revoir, le monde est fort, je vais vers le ciel, tout est en désordre
je t'emmène, je pars, la poussière s'élève, le soleil brille dans l'innocence
se croiser sans se comprendre, c'est le plus difficile des échanges
la tristesse s'étend sur des milliers de kilomètres, une ombre de lumière
au revoir, le monde est fort, je vais vers le ciel, tout est en désordre
je t'emmène, je pars, la poussière s'élève, le chemin se croise dans l'innocence