Mi Retorno
Luis Alberto del Parana
Mijn Terugkeer
Ik ben terug in mijn vaderland, want ik kan niet meer
Weerstaan aan de afwezigheid van mijn mborayhu
Die me gisteren wiegde met alle tederheid
En me de bloemen gaf van zijn kunu'u
Toen ik in de haven aankwam, wilde ik haar omhelzen
Haar kussen en zeggen: Ik ben terug, mama
Maar alles was tevergeefs, want Ñandejara
Ahechave'ÿre, hij bracht haar weg
Alleen onze gewoonten troosten me vandaag
Die in heel mijn reis máro ndatopai
De mooie burrera, de prachtige alojera
En de chiperita ndaipoi jojahai
Ik heb vele jaren doorgebracht zonder de abriego te zien
Met zijn onvergelijkbare, piri hoed
En de boerin met feeënhanden
Onder de takken, weven ñandutí
Ik heb grote en luxe steden bezocht
Parijs, Londen en Rome niko mimbipa
Maar ze kunnen mijn bloeiende Asunción niet evenaren
En ik hoop dat het lot, ko'ápe apytá
En hier tussen jouw heuvels, jouw bergen, jouw rivieren
Jouw groene weiden vol amambai
Wil ik dat de dood me op een dag verrast
Zingend guaranias voor mijn Paraguay
Jouw melodie is een boodschap
Van het mooiste dat jij hebt
Een trouwe boodschapper zal ik zijn
Met liedjes die ik ga verspreiden
Zo is het leven, ik ben gelukkig
Ik heb een hart om te zingen
Altijd zingend ga ik
Ter ere van jou, mijn Paraguay