Ndéve Guarâ Santani
Los Troveros de América
Lieve Guarâ Santani
Een teder lied wil ik je brengen
Als ik aan je denk, mijn Santaní
Bloeiende tuin, wieg van de liefde
Waar ik altijd gelukkig ben geweest
Het lijkt wel een dorp met witte duiven
Die op een heuvel daar poseren
Ze bieden hun helderblauwe water aan
De veelbesproken Ykua Pa'i
Luister daar, vrouw die huilt
Die niet meer zonder jou kan zijn
Je herinnert je wat ik je zei
Laten we samen Tapirãkuãi zijn
En als de zon ondergaat op mijn huid
Zullen de muzieknoten niet zwijgen
En serenade in je handen
Zingt de pijn van mijn lied
Ik herinner me altijd een treurig moment
De dageraad brak aan toen ik vertrok
Achterbleven fijne herinneringen
In dat dorp van Santaní
Daar bleef mijn moeder achter
Die, heel oud, voor mij bidt
Ook de geliefde die, met pijn in haar hart
Mij met grote verdriet zag vertrekken
Luister daar, vrouw die huilt
Die niet meer zonder jou kan zijn
Je herinnert je wat ik je zei
Laten we samen Tapirãkuãi zijn
En als de zon ondergaat op mijn huid
Zullen de muzieknoten niet zwijgen
En serenade in je handen
Zingt de pijn van mijn lied