Petra Narcisa
Jorge Guerrero
Petra Narcisa
Le 10 février, je me souviens de l'après-midi frais et prometteur
L'après-midi frais et prometteur
Et sur le dos de mon cheval, je venais en sifflotant sans hâte
Brisant avec les étriers les bourgeons de l'herbe haute
Vers 6 heures, à peu près, j'arrivai à l'écurie
J'arrivai à l'écurie
Il y avait une danse très connue dans le hameau, la cocuiza
D'un coin de la salle, un joropo flottait dans la brise
Je descendis de mon cheval et je mis ma ceinture
Et d'un seul regard, je fis une légère fouille
Je fis une légère fouille
La jarre dans un coin, la lampe sur l'étagère
Un candélabre dans la cour et un gamin qui l'alimente
Odeur de viande grillée, parfum de bois et de brindilles
La flamme danse joyeusement et vers le ciel monte la fumée
Et vers le ciel monte la fumée
J'étais fou amoureux de Petra Narcisa
La fleur de ce quartier, fille de la guisa
Brune aux yeux marqués, cheveux noirs et lisses
Un visage aux belles lignes qui me voit et rougit
Avec un œillet sur les lèvres et un lys blanc dans le sourire
Jeune timide et belle, mais très insaisissable
De celles qui s'éclipsent par la manche de la chemise
À minuit passé, quand la danse s'intensifie
Quand la danse s'intensifie
Mes pieds dansaient seuls, mon esprit improvisait
L'amour est sorti de mon âme avec une chanson précise
Et si ça n'avait pas été ainsi, ma poitrine se carboniserait
Ma poitrine se carboniserait
Je lui ai dit, Petra, pour toi, mon cœur agonise
Le charme que tu as me bouleverse et m'hypnotise
Ça me secoue contre le sol, m'entraîne et m'invalide
Quand je suis dans la savane, ma mémoire te distingue
Ma mémoire te distingue
Qui lance dans les nuages un sourire léger
Qui fait trembler mon âme et me paralyse en te voyant
Désirant goûter ton souffle qui m'élève et me revitalise
Et tu sais que l'amour arrive silencieusement et ne prévient pas
Arrive silencieusement et ne prévient pas
J'ai même demandé à Saint Antoine avant-hier à la messe
Que tu sois ma compagne avec une dévotion maladive
Quand la musique s'est arrêtée, la métisse s'est approchée de moi
Avec une totuma pleine de viande grillée et de chorizo
De viande grillée et de chorizo
Et en sentant son souffle, j'ai ressenti comme une douleur
Rien qu'à en parler, ça me martyrise encore
Elle m'a dit de m'accorder avec la noire María Luisa
J'ai parlé avec la noire, et un moment après, nous avons laissé l'idée claire
Avec les lueurs du jour sous une aurore cuivrée
Je l'ai montée sur mon cheval, je me suis perdu dans une poussière
Et ainsi, je l'ai emmenée en fuite le mercredi des cendres.