Postal de La Habana
Joaquín Sabina
Postkarte aus Havanna
Vom Balkon
Der auf die Uferpromenade blickte
Sah ich jeden Morgen
Die Fische von Havanna
Tanzend mit der Geschichte einen Guaguancón
Und im Hotel
War die Welt auf den Kopf gestellt
Und das Jahrhundert in T-Shirt
Goss die Blumentöpfe
Und auf jedes Fahrrad passen drei
Und die nächtliche Torheit
Mit ihren feurigen Augen
Schwarz, wie zwei Kohlenperlen
Provokant zum Spiel
Tropisch und piratisch
Von der mulattischen Katze und der Maus
Und anstelle der Antworten, die ich suchte
Erwartete mich ein Wirbelsturm aus Fragen
Und im Dachboden der Seele der Menschen
Schlief Silvio und träumte von Schlangen
Und den Bärten der Revolution
Wuchsen jeden Tag mehr graue Haare
Und die Zukunft war ein Kind, das log
Und alle hießen Robinsón
Und der Körper zum sóngoro cosongo
Songo von Changó, songo von Martí
Halt den sóngoro cosongo nicht auf
Mit dem Herzen yoruba lucumí
Lass den sóngoro cosongo weitergehen!
Folge mir, folge mir
Der sóngoro cosongo macht mich wütend
Damit der schwarze Milanés tanzen kann
Schau mal
Vom Balkon
War die Straße ein Danzón
Und der Himmel ein Aquarell
Verschmiert von den Segeln
Der drei Karavellen von Kolumbus
Und in diesem Hotel spielte Beny Moré
Die Nacht, als Al Capone
Seine Hosen verlor
Am russischen Roulette mit Fidel
Und die alten Fahnen
Riefen zu den Schützengräben
Von der azurblauen Wand des Mural
Wo eine Hand geschrieben hat
"Haydée, ich brauche dich"
Auf der mythischen Mütze des Ché
Und wir tranken all die Biere
Und küssten alle Kubanerinnen
Und der Aufreißer der Musen von Havanna
Trug einen Apfel auf dem Kopf
Und die Karibik stürmte gegen das Hotel
Und zu viele Träume hingen ab
Von der guten oder schlechten Treffsicherheit
Die an diesem Tag Wilhelm Tell hatte
Mamita, zum sóngoro cosongo
Geht nach Varadero, kommt aus Madrid
Dass der sóngoro cosongo nicht einschläft
Sonne Portocarrero, Mond aus Elfenbein
Lass den sóngoro cosongo weitergehen
Folge mir, folge mir
Um den sóngoro cosongo zu genießen
Für meinen Freund Pablo Milanés
Pablito, der sóngoro cosongo
Nimm dir etwas mit Salz aus dem Meer der Antillen
Umarmt den sóngoro cosongo
Damit die Mulatte ihr Knie bewegt
Gesegneter sóngoro cosongo
Songo von Cotán, songo von Compay
Mit einem Mojito der sóngoro cosongo
Lernt der Gringo Hemingway nie
Wie lecker der sóngoro cosongo ist
Ich bin ein ehrlicher Mann
Ehrlich und ohne Ende
Und bevor ich sterbe, möchte ich
Das Leben ein wenig leben
Ja, mein Herr, wie nicht. Asúcar, sóngoro cosongo
Hände hoch, hoch, wer lebt?
Gib dem sóngoro cosongo Feuer
Ich liebe diese Insel, ich bin aus der Karibik
Der sóngoro cosongo steigt in mir auf
Ein dicker Chicharrero, ein Dünner aus Jaén
Verdammter sóngoro cosongo
Songo von Lezama, songo von Guillén
Fandango sóngoro cosongo
Folge mir, folge mir