Viudita de Cliquot
Joaquín Sabina
Witwe von Cliquot
Mit fünfzehn schnitt man mir die Flügel ab
Mit zwanzig entkam ich auf die harte Tour vom Altar
Mit dreißig war ich bereit, ohne Schutz zu kämpfen
London war Montparnasse ohne Franzosen, Atocha mit Meer
Mit vierzig und zehn strandete ich in einem Plus Ultra ohne Licht
Mein Pferd kam allein nach Hause zurück, was wurde aus John Wayne?
Ich überschritt die Grenzen, nur um durch den Ring zu kommen
Mit sechzig, was macht's schon, wie groß meine Calvin Klein sind
Nichts ersetzt das Stimmen der Gitarre, die mein Pferd zügelt
Als der Dealer mir sagte, ich solle nicht, sagte ich nein
Die Ameise starb, die Grille heiratete einen anderen
Ich setzte auf die gefallenen Steine deines Dominospiels
Vorwärts, Kinder der Heimat
Verdammter Mai in Paris
Ich verkaufte in Portobello die Nägel meines Kreuzes
Ich prostete dem Teufel auf seine Gesundheit
Sie hieß Rebeca, die Amerikanerin, die mit mir gleichzog
Sie zeigte mir die Zunge, anstatt mir Küssen beizubringen
Sie kaufte mir einen Sturm, nachdem sie mir den Mantel gestohlen hatte
Mit nassen Rücken gibt es nichts Schlimmeres, als zu träumen
Ich verhandelte über Schachbretter: Deine Läufer für meine Bauern
Ich trank an den Brüsten mit Salz von Lots Frau
Bevor November meine Zimmer färbte
Öffnete ich eine weitere Flasche mit der Witwe von Clicquot
Vorwärts, Kinder der Heimat
Verdammter Mai in Paris
Ich verkaufte in Portobello die Nägel meines Kreuzes
Ich prostete dem Teufel auf seine Gesundheit
Meine Art, mich zu verpflichten, war, mich aus dem Staub zu machen