Che bandoneón!
Homero Manzi
Wat een bandoneón!
De geest van jouw klank, wat een bandoneón,
heeft medelijden met de pijn van anderen,
en als je je slaperige blaasinstrument knijpt,
komt het dichterbij het hart dat het meest lijdt.
Estercita en Mimí zoals Ninón,
verlatend hun lot van katoen,
droegen uiteindelijk lijkwaden van rayon,
bij de begrafenisecho van jouw lied.
Bandoneón,
vandaag is het een nacht van fandango
en ik kan je de waarheid vertellen,
beker voor beker, verdriet voor verdriet, tango voor tango,
verpakt in de waanzin
van de alcohol en de bitterheid.
Bandoneón,
waarom zou ik haar zo vaak noemen,
zie je niet dat het hart vergeten is
en zij elke nacht terugkomt als een lied
in de druppels van jouw tranen,
wat een bandoneón!
Jouw zang is de liefde die niet gegeven werd
en de hemel die we ooit droomden,
en de broederlijke vriend die verdronken is
in de storm van een verlangen.
En die enorme drang om te huilen
die ons soms zonder reden overspoelt,
en de slok sterke drank die dwingt om te herinneren
of de ziel in