Igual que una sombra
Enrique Cadícamo
Net als een schaduw
Vandaag zag ik haar na een jaar,
ze kwam voorbij mijn wond.
Ze was prachtig, mijn lieve pop,
ze liep naast een andere eigenaar, mijn droom;
die droom van mijn leven.
Maar haar hart was hetzelfde
als dat van mijn liefde altijd,
en in mijn sterrenloze nachten
is zij mijn grote pijn.
Zij is een schaduw
die mijn voorhoofd verduistert
wanneer ik, zonder het te willen, haar noem.
Ze is mijn verleden, ze is mijn heden.
En ik kan haar niet uit mijn hoofd wissen.
Zij in mijn coupletten,
zij in mijn angsten,
zij in mijn pijn als dichter;
als grijze tango wortels,
zij is in mijn hart.
Weer komt de winter,
en mijn leven zonder liefde.
Haar verwachte roep klinkt niet meer,
en ik hoor haar tederheid niet, zo puur.
Wat een leegte heb ik achtergelaten!
Maar het is hetzelfde, mijn hart,
ze is altijd in mijn liefde,
vandaar zijn mijn treurige verzen
tango's van pijn.