Pucherito de Gallina
Edmundo Rivero
Hühnchen-Püree
Mit zwanzig Jahren kam ich in die Stadt,
Mein Debüt war in Corrientes und Maipú;
An der Seite von Männern, die alles riskieren,
Wollte ich dort meine Jugend verbrennen...
Dort lernte ich, was es heißt, ein Lebemann zu sein,
Sie lehrten mich, dass man niemals versagen darf.
Ich führte ein Leben voller Träume und Empfindsamkeit
Und unter anderem sang ich gerne.
Kabarett... "Stolperer"...,
Es war die ewige Routine.
Hühnchen-Püree, mit altem Carlón-Wein.
Kabarett... "Metejón"...
Eine Liebe an jeder Ecke;
Einige warten auf die Dame,
Um die Schokolade zu genießen;
Andere haben Gebäck mit Mate
Oder den Abgang zum Zug.
Ich sang im alten Varieté im Park Goal,
Und in den Tanzlokalen im unteren Leandro Alem;
Wo "schlechte Mädchen aus guten Häusern" ankamen,
Mit diesen anderen "guten Mädchen aus schlechten Häusern"...
Mit zwanzig Jahren kam ich in die Stadt;
Mein Debüt war in Corrientes und Maipú.
Heute sind die Jahre vergangen und ich finde nichts,
Weder Wärme eines Zuhauses, noch Familie und Jugend.