Corrientes y Esmeralda
Edmundo Rivero
Ströme und Smaragd
Die Draufgänger haben sich beruhigt an deinen Ecken
Als ein Zigarettenraucher sie mit Turnschuhen versorgte
Und die wilden Gruppen gaben dir Glanz
Irgendwo im Jahr neunzehnhundert zwei
Porteña Ecke, dein schäbiger Kerl
Vereint sich zu einem Mix aus Zuckerrohr, Gin Fizz
Englischer Spaziergang und Monte, Baccarat und Lotterie
Grappa und verrückte Frauen, die sich aufdrängen
Das Odeon schickt die echte Akademie
Tango hallt wider im alten Pigalle
Und der Rest wird auf die schmerzhafte Anämie gesetzt
Die auf die Straßenbahn wartet, um in die Vorstadt zu fahren
Von Smaragd nach Norden, auf der Seite von Retiro
Franzosen und Papusas fallen in das Gebet
Um eine Reise zu schnappen, wenn sich die Gelegenheit bietet
Um den Blick des Knopfes zu umgehen
An deiner Ecke eines Tages, Milonguita, die da
Die kreolische Papirusa, die Linnig erwähnte
Mit einem Bündel einfacher Kleidung
Fand vielleicht den Mann der Tragödie
Carlos de la Púa besingt dich in Gedichten
Und Pascual Contursi war dein treuer Freund
An deiner schäbigen Ecke träumt jeder Kakadu
Von dem Aussehen von Carlos Gardel
Porteña Ecke, dieser Milonguero
Bietet dir seine tiefste und herzlichste Zuneigung
Wenn das Leben bei null zu null steht
Verspreche ich dir die tiefgründigsten und rauen Verse
Um den Tango zu machen, der dich unsterblich macht