Polo Margariteño
Cecilia Todd
Polo Margariteño
Het zingen heeft betekenis, het zingen heeft betekenis, begrip en reden [x3]
De goede uitspraak van het instrument in het oor
De goede uitspraak, de goede uitspraak van het instrument in het oor
Ik was een zeeman en op een eiland van een schone vrouw werd ik verliefd
Ik was een zeeman en op een eiland van een schone vrouw werd ik verliefd
En op een nacht met veel wind heb ik haar in mijn bootje gestolen
En op een nacht met veel wind heb ik haar in mijn bootje gestolen
De gevangen reiger zingt niet zoals hij vroeger zong
In de ruimte boven de slapende zee
Zijn gezang tussen ketens is een lied van agonies
Waarom volhard je, mijnheer, in het verlengen van zijn gezang?
Daar in de verte komt een schip en daarop komt mijn liefde
Daar in de verte komt een schip, daar in de verte komt een schip
En daarop komt mijn liefde
Ze komt haar krullen kammen aan de voet van de grote mast
Ze komt haar krullen kammen, ze komt haar krullen kammen
Aan de voet van de grote mast
Ik keer weer terug naar jou, geliefde thuis, en ver weg van jou was ik zo ongelukkig,
Ik keer weer terug naar jou, geliefde thuis, en ver weg van jou was ik zo ongelukkig
Wat kan lijden, dat heb ik geleden, en wat kan huilen, dat heb ik gehuild
Wat kan lijden, dat heb ik geleden, en wat kan huilen, dat heb ik gehuild
En dat lijk dat over het strand rolt, en dat lijk. Van wie zal het zijn?
Dat lijk moet van een zeeman zijn die zijn graf in de diepte van de zee heeft gemaakt,
Dat lijk moet van een zeeman zijn die zijn graf in de diepte van de zee heeft gemaakt
Het zingen heeft betekenis, het zingen heeft betekenis, begrip en reden [x3