Los Indios
Atahualpa Yupanqui
Les Indiens
L'Amérique est le long chemin des Indiens
Ils sont ces sommets et cette vallée
Et ces montagnes silencieuses perdues dans le brouillard
Et ce champ de maïs doré
Et le creux entre les pierres, et la pierre déserte
De tous les endroits, les Indiens nous contemplent
Depuis tous les hauts sommets, ils nous surveillent
La terre s'est engraissée avec la chair de l'Indien
Son ombre est le gardien de la nuit américaine
Les condors connaissent le silence de l'Indien
Et son cri brisé dort là-bas dans les abîmes
Partout où nous allons, l'Indien est présent
Nous le respirons. Nous le sentons en parcourant ses terres
Quechua, aymara, tehuelche, guarán ou mocoví
Chiriguano ou charrúa, chibcha, mataco ou pampa
Ranquel, arauco, patacón, diaguita ou calchaquí
Omahuaca, atacama, tonocotés ou toba
De tous les endroits, les Indiens nous contemplent
Car l'Amérique, c'est ça : Un long chemin de sacralité indienne
Entre la grande plaine, la jungle et la haute pierre
Et sous l'éternité des constellations
Oui, l'Amérique est le long chemin des Indiens
Et de tous les endroits, ils nous contemplent