Huinca - Onal (blanco Ladrón)
Atahualpa Yupanqui
100%
Huinca - Onal (weißer Dieb)
(Araukanisches Lied)
Am Ufer des Toltem
Hinter dichtem Gestrüpp
Mit anmutigem Schwung
Wäscht die Indigene ihr Chamal.
Sie richtet sich auf, klärt sich
Hebt ihr Haupt zur Sonne
Und lässt ihren Kummer
Wie ein Lied in die Luft.
Huinca, Ruhe.
Huinca, Schlingel.
Du hast mir mein Fohlen genommen,
Mein Haus, meine Kuh und das Kalb.
Huinca, Ruhe...
Huinca, Schlingel.
Doch ihr Gesang ist kein Gesang
Und Freude, die sie nicht empfindet.
Es ist ihr Leid, ihr Bruch
Es ist ihr Schmerz, der überquillt.
Es gibt kein Nipoñe, kein Almulque
Es gibt kein Ruca, kein Alchaqual.
Die Indigene schreit und kämpft
Mit ihrem groben und derben Gewand.
Du hast mir mein Fohlen genommen,
Mein Haus, meine Kuh und das Kalb.
Huinca, Ruhe!
Huinca, Schlingel!