Un Caminito Español
Atahualpa Yupanqui
Un Chemin Espagnol
(Chanson)
Sur un chemin d'Espagne,
mon cœur s'en va,
avant ils ne se connaissaient pas,
maintenant ils sont amis tous les deux.
Sur un chemin d'Espagne,
mon cœur s'en va.
Parfois sous la lune,
comme une conversation,
entre la mer et les pins,
le cœur chante en chemin.
Parfois sous la lune,
comme une conversation.
Il parle de pampas lointaines,
de quelques acacias en fleurs,
d'un cheval égaré,
qui est resté dans ces terres.
Il parle de pampas lointaines,
de quelques acacias en fleurs.
Comme dans les livres sacrés,
il y a un temps de récolte,
il vivaient sans se croiser,
today ils sont amis tous les deux.
Un cœur argentin,
et un chemin espagnol.
Le chemin n'est jamais triste,
c'est la chanson qui le rend,
si le marcheur lui raconte,
ses insomnies, sa passion.
Le chemin n'est jamais triste,
c'est la chanson qui le rend.
Le jour où ils se sépareront,
qu'ils ne se disent pas adieu,
le chemin dans son paysage,
et le cœur sans direction.
Le jour où ils se sépareront,
qu'ils ne se disent pas adieu.
Un bel amour sans oubli,
c'est l'amitié des deux.
Un bel amour sans oubli,
c'est l'amitié des deux.
D'un cœur argentin,
et d'un chemin espagnol.
D'un cœur argentin,
et d'un chemin espagnol.