Kisetsu Wa Tsugitsugi Shindeiku

Amazarashi Amazarashi

Les saisons meurent les unes après les autres

Les saisons meurent les unes après les autres
Les voix de la mort deviennent le vent
Dans la ville colorée, un homme lointain
Regarder la lune ici, c'est un peu déplacé

La vie s'enlise dans la boue
La pluie avait un goût d'alcool
Errant dans la ville avec des yeux apathiques
Devant la gare de l'innocence, la méfiance collective

Pour que je m'appelle moi-même, c'est incertain
Une ombre translucide vit comme un souffle

Si je chante sous la pluie, les nuages se fendent-ils ?
Un bourgeon lumineux d'un été animé

Un poème de rupture qui annonce un passé maudit
Les pires jours, les rêves les plus sombres
Je ne peux pas me débarrasser de mes regrets
Je veux vivre ici jusqu'à la fin

La fleur de la reproduction s'épanouit, un poème de transformation qui te parvient
Enveloppé de souffrance, je pleure et je me lamente
Pourtant, dans cette chanson qui ne s'arrête pas
Même sans le soleil

Demain, les mains bleues meurent les unes après les autres, ne pouvant rattraper le passé
Hâte-toi, nous, les jours lumineux, sont éphémères
Le sens de vivre se construit après coup

Pour que tu sois toi-même, c'est incertain
Un moi instable pourrait te détester

Au moins, si je chante, l'obscurité se dissipe-t-elle ?
Une vie confiée à un rêve enchevêtré

Un poème de rupture qui annonce un passé maudit
Les pires jours, les rêves les plus sombres
Je ne peux pas me débarrasser de mes regrets
Je veux vivre ici jusqu'à la fin

La fleur de la reproduction s'épanouit, un poème de transformation qui te parvient
Enveloppé de souffrance, je pleure et je me lamente
Pourtant, dans cette chanson qui ne s'arrête pas
Même sans le soleil

Avec un visage fatigué, traînant mes pieds
Je me cache derrière le soleil couchant

Dois-je avancer ou reculer ? Je me pose la question
Mais après un moment, je commence à marcher à nouveau

Oui, il faut que j'y aille
Quoi qu'il arrive, je vais vivre

Nous avons de toute façon une vie récupérée
Je vais la laisser ici, sans larmes

Un poème de nostalgie qui pleure le passé
Les pires jours, les rêves les plus sombres
Si je pense que c'était le début
C'est déjà loin

De toute façon, les fleurs tombent, la vie retourne au cycle des renaissances
Enveloppé de souffrance, je pleure et je me lamente
Pourtant, dans cette chanson qui ne s'arrête pas
Même sans le soleil

Les saisons renaissent les unes après les autres.

  1. Boku Ga Shinou To Omotta No Wa
  2. Sayonara Gokko
  3. Jigyakuka no Ally
  4. Mirai Ni Narenakatta Ano Yoru Ni
  5. Digging Holes
  6. Kaette Koiyo
  7. Karappo No Sora Ni Tsubusareru
  8. Kyoukaisen
  9. Mudai
  10. Antinomy
View all Amazarashi songs

Most popular topics in Amazarashi songs

Related artists

  1. NICO Touches the Walls
    NICO Touches the Walls
  2. Back Number
    Back Number
  3. Man With a Mission
    Man With a Mission
  4. Nothing's Carved In Stone
    Nothing's Carved In Stone
  5. Tacica
    Tacica
  6. Base Ball Bear
    Base Ball Bear
  7. RADWIMPS
    RADWIMPS
  8. Ling Tosite Sigure
    Ling Tosite Sigure