月が綺麗ねと言われたい! (I Want You To Tell Me The Moon Is Beautiful!)
yuta kakizaki
Ich will, dass du mir sagst, der Mond ist schön!
(Ich mag dich)
(Ich mag dich)
(Ich mag dich)
Sentimental, ich werde verrückt
Die Worte des Kummers, die du spielst
Alles, was aus deinem Mund kommt, ist das Gegenteil deiner Gefühle, das bin ich
Vielleicht probiere ich mal die Blumenorakel aus
(Ich mag dich? Mag ich nicht? Ich mag dich? Mag ich nicht?)
Wenn es um dich geht, bin ich für immer
(Mag nicht, mag nicht)
Aber ich mag dich
Ich will, dass du mir sagst, der Mond ist schön!
Ich will immer in deinen Augen sein (Ich mag dich)
Weil ich nicht der Mond bin
Dann nur für heute Nacht (Ich mag dich)
Ich will, dass du mir sagst, der Mond ist schön!
Ich will sanft neben dir geflüstert werden (Ich mag dich)
Weil ich nicht der Mond bin
Dann nur für heute Nacht (Ich mag dich)
Ich träume von romantischen Träumen
Ist das deine Art von Liebe?
Die gleiche Farbe, die sich nicht vermischt
Die Liebe ist wie etwas, das nicht gesagt wird, existiert nicht
„Wie eine einzelne Blume, die in der Mondnacht blüht“
Das Gedicht, das ich über dich geschrieben habe
Hat immer zu viele Silben
Das ist wie ich
Vielleicht probiere ich mal die Blumenorakel aus
(Ich mag dich? Mag ich nicht? Ich mag dich? Mag ich nicht?)
Wenn es um dich geht, bin ich für immer
(Mag nicht, mag nicht)
Aber ich mag dich
Ich will, dass du mir sagst, der Mond ist schön!
Ich will immer in deinen Augen sein
Weil ich nicht der Mond bin
Dann nur für heute Nacht
Ich will, dass du mir sagst, der Mond ist schön!
Ich will sanft neben dir geflüstert werden
Weil ich nicht der Mond bin
Dann nur für heute Nacht (Ich mag dich)
Ich will, dass du mir sagst, der Mond ist schön!
Ich will immer in deinen Augen sein (Ich mag dich)
Weil ich nicht der Mond bin
Dann nur für heute Nacht (Ich mag dich)
Ich will, dass du mir sagst, der Mond ist schön!
Ich will immer in deinen Augen sein (Ich mag dich)
Weil ich nicht der Mond bin
Dann nur für heute Nacht (Ich mag dich)