LUCIFER
YOVNGCHIMI
Luzifer
Die Teufel, ihr Hurensöhne!
Ihr habt den Teufel geweckt, ihr verdammten Bastarde!
Manchmal muss man es ausnutzen (ah-ah, ah-ah)
Sag mir, Schatten (ah-ah-ah)
Sag mir, Pre
Sag mal, Chef
Sag mir, Dobleta
Yecko am Beat
Sag mir, Slay
Glizzy Gvng, die krasseste Firma, Motherfucker, hörst du? (Gang, gang, gang, gang-gang, gang-gang)
Eine Menge „Schweine“ und „Ungeziefer“ in der Branche
Wir müssen, wir müssen zwei oder drei Personen in diese Richtung lenken
Mit freundlichen Grüßen, Luzifer, du Insektenschnüffler (ah-ah)
Sie sind seit zwei Jahren in der Musikbranche, ich lasse sie ihre Stärke messen (ihre Stärke messen)
Meine Teufel sind hungrig, wenn ich sie lasse, werden sie dich zum Mittagessen verspeisen (Llorens' Devils, gang, gang)
Bevor sie mich berühren, gebe ich ihnen eine Chance (ich habe den Zopf)
Und für die Presse, Luzifer in der Hölle, gibt es kein Zurück mehr
Dass ich keinen Rang habe? Die haben keine Ahnung, wovon sie reden (verstehst du?)
LFNM auf der Brust, man sieht es glänzen (sie sehen die Schachtel nicht)
Ich streite mich mit denen, die du lutschst (du hast es gesehen, du Arschloch)
Sie reden über Cagua, aber in den Telefonaten dementieren sie es (nein)
Sie prahlen damit, Künstler zu sein, und die Frauen schlafen mit ihnen
Genau wie SONAR, die ihren Vertrag nicht bezahlen (äh)
Ich bin ein Fallensteller, ich wurde wirklich von Kikiando getroffen (Kikiando)
Und ich habe ein Haus, AP, Patek, Cartier, ich habe zwei Lambos (Gang, Gang)
Meine Ader juckt, frag Omar mal, wie die 23 klingt (hahaha)
Hades ist während des ganzen Krieges ein richtiges Arschloch, du bist das Baby
Wenn wir dich kriegen, du Mistkerl, wirst du erbärmlich dastehen
Ich habe dich in LUKEANDO angegriffen, du Mistkerl, ich habe dich in deinem eigenen Drama respektlos behandelt
Ich hab dich bis zur Coca-Cola hochgezogen, du Mistkerl, du bist aus meinen Eiern rausgekommen (ah-ah)
Ich habe dich auch wegen Choli bestiegen, einem Jíbaro aus Morovi' (haha)
Du bist so undankbar, und dann redest du auch noch über Judas
Ich wusste, dass es gefälscht war, aber ich habe dir trotzdem geholfen
Hör auf mit den Ausreden (Arschloch), erwähne mir gegenüber nicht Yeruza (die Teufel)
Und dann Angst zu haben wie Anuel, der in den USA lebt (ah-ah)
Ich bin ein Hurensohn im Krieg, der russisches Roulette spielt
Sie müssen mich mit meinen Dämonen auf dem Herd töten (mit Los Diablos)
Seit wir Blackinny geschnappt haben, ist er tot, du bist ein Trili (du bist ein Trili, du Arschloch)
Ich bring dich um, ich klebe dir eine Richard Mille auf den Helm (ah-ah)
Ich habe Attentäter bei mir, ansonsten erledige ich den Delikatessenladen (in einem)
Llorens' Devils, Philly's Demons (skrrt, the Devils)
Die 556 ist geboren, ich habe Daten über deine Ente (brr)
Aus der Zeit, als ich noch nach Calma fuhr, um deine Kritzeleien zu machen (ah-ah)
Yanira lässt grüßen, sagt, der Hintern gehöre dir (ah-ah)
Selbst mit zehn Komponisten im Studio kommt man nicht weit
Er sah, wie der Koch euch über die ganze Bühne schleifte
Was deine Karriere wert ist, geben wir für Codein aus (hast du mich verstanden, du Arschloch?)
Boti, ich habe zwei Gewichte gekauft, die Diamanten in meinen Zähnen (die Teufel)
Der aufgeregte Kerl gab ihm sogar ein Interview mit Chente (brr, brr)
Seht ihn euch an, glücklicher (Bastard)
Aufgeregt, als wäre es sein großer Moment (du bleibst nicht stecken)
Und ich warne dich: Wo wir uns treffen, gibt es keine Reue
Die Dinger gehen kaputt (Mistkerl), meine 300er will Beton durchbrechen
Wir haben die Kontrolle über die Metro, und genau da kommen Sie ins Spiel
Lästere nicht auf dem Konzert, geh ans Handy (Gang, Gang)
Pacho ruhe in Frieden, aber durch ihn kommst du nicht mehr rein (brr-brr)
In der Metro sind wir unantastbar, sie wagen es nicht einmal zu singen (die Teufel: Hahaha)
Die Tour ist nur grob skizziert, nicht vollständig, es sei denn, es geht darum, Feid zu dissen (ah-ah)
Jetzt greift er uns an und ich werde ihm keine Pause gönnen (Ich werde ihm keine Pause gönnen)
Man hängt nicht mit Dämonen rum, sondern mit seinem Bruder und mit Gazmey (mit seinem Bruder und mit seinem Vater, du Schleimer)
Kinogänger, du bist echt was Besonderes, du bist gut für einen Snack [?] (ah-ah-ah)
Und noch eine Melone, die er in die PR einbringen muss (prr)
Als ich in Playita schlecht drauf war, hast du angefangen, mich zu befriedigen (hahaha)
Ich weiß, dass sie sie mir unter Wasser geben wollen
Aber du musst mal darüber nachdenken, du Mistkerl, ich bin unmöglich zu töten
Das Horn ist für Yailin, du Mistkerl, reg dich nicht auf, du Schwanzschnüffler (reg dich nicht auf, du Schwanzschnüffler)
Es gibt Huren mit Eiern, ich habe keinen Grund, meinen Schwanz in sie zu stecken
Ich hab sie, ich bring sie um, Arschloch, ich hab deine Screenshots! (Gang, Gang)
Aber was geschehen ist, ist geschehen, und was gesagt ist, ist gesagt
Es ist unmöglich, es mir zu stehlen, wenn ich das Spiel kontrolliere
Sie haben das Haus deiner Mutter beschossen und du bist geflohen (Gang)
Du hast zu Weihnachten in Sabana Abajo gar nichts gemacht (wuh)
Ich hatte wirklich Angst, ich bin ein Dämon, ich komme und gehe
Ich bin auf der Suche nach einem Millionär“, hast du selbst bestätigt (ah-ah)
Du nennst mich eine Petze, obwohl ich noch nicht mal im Gefängnis war – du hast keinerlei Grundlage dafür
Und es ist normal, dass bei dir die Petzen einfach verschwinden
Sie haben dich bei einem Komplott erwischt, und du hast gekniffen und gestottert
Du hast mit 6ix9ine aufgenommen und dich damit gerechtfertigt (du weißt schon)
RobGz, du Mistkerl, du hast die Papiere nicht geprüft (ja, ja)
Du hast die Papiere und die kleinen Gesichter nicht veröffentlicht
Bist du eine Marionette, du Mistkerl? Sei nicht schüchtern (sei nicht schüchtern, du Mistkerl)
Du hattest es schon zu den Check-Zeiten (nicht mal dafür, du Mistkerl)
Und in Monte Hatillo, damit sie dich nicht erwischen, hast du dich hinter ihm versteckt, Chef
Ihr schnarcht zwar, aber nicht für die ELE D
Und Posi wurde von Midnvght, Hundo und DimeWest (der Diablos': Hahahaha) beleuchtet
7. 62 pa' la carota, los muerto' en laguná' flotan
Amyrah strahlt, deine wurde von einem Spitzel aufgezogen
In Miami werde ich den Lamborghini für Sie auf den Kopf stellen
Bete inständig, dass dich kein Kurzer erwischt
Ich bin derjenige, der die Hölle in Brand setzt (die Strecke), wir kleben ein "Verkauf"-Schild auf deinen Helm (Gang, Gang)
Prahl nicht mit deinen neuen Klamotten, du Mistkerl, die alten sind bei El Duende (einem Dämon)
Verdammt, ich hänge mit den Verrückten ab
Ich wollte zu Ovi fahren, aber
Alter, ich bin kein Krimineller oder so was, Boss
Aber du bist kein Krimineller (aber das ist die dümmste Frage)
Ich würde ihn wirklich gerne persönlich kennenlernen
Wirf alles auf mich ab, ich bin der Druck, du kannst ihn spüren
AA für Uruguay mit einem Mana des Agenten
Das ist die Metro, wir bringen dich auf einer Brücke um
Sie hatten Tachykardie
Ich hab dein Herz, du Arschloch, na los, ruf die Wachen
Reiche die Beschwerde ein und so weiter, du Mistkerl, zieh deinen Rock an
Du bist so gestresst, du Mistkerl, dass dir die Glatze gewachsen ist
Wenn Los Diablos spricht, schweigst du (Los Diablos)
Erwähne Yeruza, und ich werde dir den Fehler in Rechnung stellen
Der einzige Mistkerl, der für dich existiert, ist Moya
Ich habe die Ballen und die Kämme in meinem Goyard-Portemonnaie
Meine Teufelchen kommen zum Vorschein wie die Marine auf der Jagd in einem Corolla
Ihr seid echt seltsam, Mann, wie der Tod von Presi (haha)
Er hat dich geschickt, um dich mit einer Hure zu verkuppeln, 'Nesis Crew (das Baby)'
Anuel 69, ich wusste es, Tekashi ist dein bester Freund
Und die Dame gab das da drinnen [?] Dior (haha)
Los Diablos, Wichser, hörst du? (Bande, Bande, Bande)
Ich bin der wahre Teufel in der Branche, du verdammter Mistkerl
Ich komme von der Straße, nicht wie du, der du nichts geleistet hast, du Narr (ja, hörst du?)
Jetzt scheiß ich auf deine Mutter, du stinkender Mistkerl
Ist AA wirklich bis zum Tod real? Was zum Teufel, du Arschloch?
Anuel 69 ist dein Name, du Arschloch
Ich verpasse meine, sie schießen auf Slay, ich werde dämonisch und gehe zurück
Du bist ein Narr, über dich wurde nicht einmal auf den Straßen von Puerto Rico geschrieben
All die Drogen haben dich ganz dünn gemacht, Anuel 69, du nimmst Crack
Du bist ein Mädchen, ein Schwuchtel, unter 'Amiri' trägt er einen Sport-BH
Sie trägt einen Rock, leg dich nicht mit meinen Leuten an, du Mistkerl, nachdem ich sie schon verloren habe
Und wenn sie dich nicht in der 65. Straße haben wollen, dann will ich mal sehen, wohin du dann springst
Du bist eine Hure, du hast Mundgeruch, hör auf zu rauchen
Du willst kämpfen? Ich will auch kämpfen, du Arschloch, und ich bin auch Millionär
Erst die Millionäre, dann meine, du Arschloch, ich hab auch deren Taschen gefüllt (die Diablos)
Der Dämon, der größte Mistkerl, und meine Crew sind die ungezogensten
Ich konzentriere mich auf Anuel, denn ehrlich gesagt, El Pulpo kommt nicht mal annähernd an mich heran (ah-ah)
Die AK macht dich müde, ich habe den neuen Draco Bolillo genannt (ah-ah-ah)
Der Punkt ist der Verkauf von Anästhetika, wir sind in Marbe und in Griechenland (Griechenland)
Das erdbeerrosa Molly, all dieses kubanische Mädchen, mein Nacken fühlt sich schwer an
Wenn wir reden, klärt sich alles, in Llorens gibt es mehr Stöcke als in Texas (ah-ah-ah)
Wir regeln das, wie Sie es wünschen. Entweder Sie beziehen Stellung, oder wir wenden Gewalt an
Das neue Kleidungsstück kam mit Marquise (Marquise), der neuen Limonade, schmutzig es in Tris
Fashion Week, Mailand und Paris (Fashion Week), runter nach Philly, ich bin bei den Schaltern dabei
Du bist für mich zur PR-Abteilung gekommen, dann zu Coca-Cola und VVS Switch (yi, yi)
Ich bin besessen, ich fühle mich wie der Grinch (ah-ah)
Sie fürchten uns an jeder Ecke, ich fordere euch auf, damit aufzuhören (ah-ah)
Ich jage in [Plaza M?], im Gangsterviertel, da hast du keine Chance
Die Taucher auf dem Parkplatz (Mistkerl)
Ich bin in Carolina, im Doppel, im Doppel-Yankee (sag mir, Yankee)
Ich komme aus einer Gegend, wo Dämonen und Sterne aufwachsen, wie Daddy Yankee
Aus Santurce, wie du schon sagtest, wo du früher deine Zeit mit Saugen verbracht hast
In zwei Jahren hab ich El Choli gemacht, du Arschloch, wann kommt deins? (Ja, hahaha)
Ich könnte nicht pitchen, wenn gegen einen meiner Spieler Dokumente verwendet würden
Und wir haben sogar einen Standort in Miami, also seid vorsichtig, wenn ihr dort rumhängt (ah-ah)
Wir hielten in Wood, in teuren Autos (sag's ihm, Gang), wir kamen schießend an und sie sind auf das Gesicht aus (auf das große Gesicht)
Ich laufe in Chrome Hearts, trage Prada (yeah), ich bin mit meinen Teufeln, der bewaffneten Truppe (den Teufeln)
Verdammt, ich hab den Test hinter mir, jetzt bin ich überall mit einer Waffe
Niemand klaut mir (Gang, Gang, Gang), ich hab das Böse in einer AK, ich rede persönlich mit dem Teufel
Wenn du es wegwirfst, werde ich dich erneut begraben
Sieh nur, wie weit ich dich gebracht habe, deine Haare wachsen ja gar nicht mehr
In „Baby Demon“ ging ich zum Video, ich war komplett in Louis Vuitton gekleidet
Du hast keinen einzigen Peso beigesteuert, ich bin mit El Conejo hochgezogen
Du wirst alt, du bist nicht mehr auf dem neuesten Stand (ah)
Wir haben die Handschuhe angezündet, dein Baby war nicht das des Zwillings (äh, äh)
Verdammt, das hast du vermasselt, du hast die Freundin deines Bruders gesehen und sie ihm weggenommen (ups)
Schweinelied, du hast es benutzt und weggeworfen (ah: Hahaha)
Nicht einmal die Zwillinge wussten, wer sie geschwängert hatte, und du warst der Idiot, der sie geschwängert hatte (uh-uh, uy)
Wie Hades' Baby, das er gleich schwängern wird, und ein Glizzy Gvngster (ah, Schweinequieken)
Ich bin in Puerto Rico aktiv, im Krieg brauche ich keinen Panzer
Wenn ich dich mit der 300 erwische, schwöre ich, die springen wie Vince Carter
Ein echt cooler Film
Du hast den Typen aus Cagua einen geblasen, nachdem sie dich fast in die Luft gejagt hätten, du Arschloch!
Ich glaube, Ihre Fans haben Ihre ganze Geschichte falsch verstanden
Die Glizzy Gvng sind in VV, diese kleinen Oktopusse sind in Zirkonia (diese kleinen Oktopusse)
Echt jetzt? Was zum Teufel? Wenn du nicht mal deine Kinder anerkennen willst (Bastard)
Du musstest einsehen, du Mistkerl, dass du einen Affen geschwängert hast (bei allem Respekt)
Ich hab meine Kinder pünktlich (hahahaha), ich bin ein Bandit, ich renne echt schnell (ich renne echt schnell)
Und mit all meinen Diablos aus Llorens, der Gambino-Familie (Hurensohn)
Hades, was soll das? Du fragst, ob ich töte? Du machst dich nur über mich lustig (prr, prr)
Kosmischer Spitzel, jeder auf der Straße weiß, dass ich sie aufhebe
Die Lieder fliegen aus dem Truso, Bastard, erwähne nicht meine Heiligen
Wie einfach es ist, morgen bringe ich dich um und nähre die Erde mit Weiß
Das wird sie teuer zu stehen kommen, ich habe sie gewarnt, du Mistkerl, ich bin kein Taucher (und ich bin kein Taucher)
Sie mussten angeblich fünfhundert Gratisauftritte absolvieren, um berühmt zu werden, Los Intrusos (hahaha)
Ich habe einen Stock mit Bällen und kurzen Bällen, die ich gar nicht benutze
Wenn ich sie erwische, kriegen sie hundert Schläge auf den Boden, ihr Wichser, und ich werde sie misshandeln (misshandeln, ihr Wichser)
Llorens Torre' im Haus, du Bastard, Los Demonios'
Diejenigen von uns, die das Spiel kontrollieren, du Arschloch, die Musik, die Straße (ah-ah-ah, Glizzy Gvng)
Alles ist scheiße, deine Frauen, scheiße, alles ist scheiße, hörst du mich, scheiße?
(„Suchen Sie jetzt ein Haus zur Miete für die Weihnachtsfeier?“)
Die Dämonen, AA, leckt mich am Arsch, ihr verdammten Schweine, ihr Ungeziefer, ihr Bastarde
(Zu vermieten, zu vermieten, Bauernhaus und Landleben, hahaha)
Ich war schon vor „Diamonds in My Teeth“ süchtig danach, du dummer Bastard!
Und ich hab die Zähne weggeworfen, du Mistkerl, und mir neue gekauft, du Petze
(Ich bin fertig mit dir, du Mistkerl, Los Diablo', sag mir, Nyxto)
Wenn du schießen willst, dann schieß hart, du Arschloch (sag mir, Yecko)
Sie haben mir zwei Lieder vor die Füße geworfen und daraus einen Haufen Mist gemacht, du dummer Bastard (sag mir, Chef)
Sind wir etwa nach Morovis gefahren, um dir einen zu blasen? Bist du verrückt, du Arschloch? (Hahaha, haha)
In Morovis gibt es nichts, du Bastard
Eine Menge Unterstützung und Reitkunst“, du Mistkerl, du Hinterwäldler, du Mistkerl, du Idiot
(Du schniefender Schwanz, du lutschst gerne an meinem Schwanz, du Bastard)
Wir sind nach Morovis gefahren, weil du Angst hattest, nach Llorens zu kommen, hör zu, und das ist die Wahrheit, du Arschloch
Llorens Torre, die Familie, die niemals stirbt, hörst du mich, du Bastard?
Wir entscheiden, wer in der Metro herumläuft, du Arschloch, hast du das kapiert?
(Die Glizzy Gang, du Arschloch, du weißt, warum es die Glizzy Gang ist, wegen der Knarren, du Petze)
Ich hasse diesen Mistkerl wirklich
(Dummkopf, an Insekten zu denken, du Mistkerl, bist du schwul?)
Es besteht keine Notwendigkeit, viel zu reden oder Details anzugeben
(AA, du Bastard, leck mich am Arsch, du Hurensohn, du Bastard)
Wir sind die Straßengang
(Um erneut für den Schutz zu bezahlen)
Was ist passiert, Chef?