500 (part. Bomba Estéreo, Estereobeat, Gloria Torres, L'Omy, Lalo Ebratt, Laura Maré, Olga Lucía Vives, Pao Lacera, Rashid Zawady y Yera)
Carlos Vives
500 (met Bomba Estéreo, Estereobeat, Gloria Torres, L'Omy, Lalo Ebratt, Laura Maré, Olga Lucía Vives, Pao Lacera, Rashid Zawady en Yera)
Emi jwawikun pari ema zaku gwamu unkigwasi
zóyukwaneyka kawin
De tijd is gekomen om terug te keren, kijk, de bries gaat ontploffen
Ik heb niets meer te verliezen, alleen nieuwe werelden om te creëren
Dat iedereen gelukkig is, want iedereen houdt van deze plek
De plek waar ik jou leerde kennen
En nu opent de sneeuw zich naar de zee, voel ik vanuit mijn ziel herboren
Reis tussen de rust mijn boot, overwin kristallen rotsen
Aankomend op het strand waar het einde van mijn pad ligt
Pad
En ik ben al van dit land
Van deze nieuwe wereld, van dit oude ras
En hier, heb ik diep geworteld
Van verdriet en liefde, is Santa Marta geboren
Beku ne un zoya ne anawaki, undi achua aukuani
Undi masei aukuani, undi ato aukuani
Beku ne un zoya ne anawaki, undi achua aukuani
Undi masei aukuani, undi ato aukuani
Nu ben ik moe en leef ik eindelijk in het aardse paradijs
Ik probeer te bemiddelen en te voldoen tussen hebzucht en nederigheid
En hoewel iedereen vandaag verder wil, op zoek naar de wereld daarbuiten
Ik geef de voorkeur aan de goud hier, van jouw genegenheid
Genegenheid
En ik ben al van dit land
Van deze nieuwe wereld, van dit oude ras
En hier, heb ik mijn hoop achtergelaten
Van verdriet en liefde, is Santa Marta geboren
Want de Sierra van de hele wereld is het hart
Ik blijf in Santa Marta
Het was de schuilplaats van vrije volkeren, een natie
Ik blijf in Santa Marta
Want uit de ontmoeting van onze geschiedenis ben ik geboren
Ik blijf in Santa Marta
En alle rassen kwamen samen in een lied
Ik blijf in Santa Marta
Ik ben aangekomen, ik ben aangekomen, ik ben aangekomen, hier ga ik niet weg
Meer dan alleen afrobeat, ik ben samario
Mijn ogen stralen als ik El Morro zie
Ik draag het in mijn ziel, versmolten in goud
De piraten zijn vertrokken, hier zijn we allemaal samengekomen
Santa Marta is een rijk geworden
Een mix van kleuren, gewoonten en smaken
De eerste en de stad van iedereen
Ey, ik, ben Bastidas, ben Taganga, kom uit de vissersbuurt, ik ben Gaira
Afrikaan, ben zigeuner, ben Amerika, ben samario
De sirene van Balín klinkt nog steeds, in het stadion, blauw en rood, veel vreugde
De cycloon blaast als de Unión schreeuwt: Vale, mía
Samarian flavor voor de dagelijkse gang
Ik blijf in Santa Marta, het land waar ik geboren ben
Waar ik blootsvoets liep, dromend vrij en gelukkig
En hoewel ik de wereld rondreis en me daar verlies
Weet ik dat er altijd in mijn huis, cayeye voor mij is, in Taminaca
Vijfhonderd jaar en de flow stopt niet
Mooie stranden en de vrouwen zijn prachtig
Voor al mijn mensen op de hoeken
Voor alle valleien die hun rugzak dragen
Laten we een feest houden, indiaans, afrikaan, Spaans
Om ons te herinneren aan degenen die met de golven zijn gekomen
Laten we een feest houden van de Sierra tot Tayrona
Om ons te herinneren aan degenen
Die met de golven zijn vertrokken
Voor jou, mijn Santa Marta
In jouw vijfhonderd jaar
Santa, Santa, Santa, jij bent het, mooie Santa Marta
Die komt van de zee en het kruis, van Sienkua en Serankua
Santa, Santa, Santa, jij bent het, mooie Santa Marta
Indiaans, blank, zwart, jij bent het, die iedereen betovert
Jouw lichaam zijn de bergen die de lucht willen raken
De stranden zijn jouw glimlach, en, Santa Marta, ik hou van je
Jouw mond is van vers fruit, de bries zijn jouw haren
Jouw ogen, de diepe zee, en, Santa Marta, ik hou van je
En laat de feesten van de zee leven
Onze vissers, sporters, artiesten
En laat de Unión Magdalena leven
¡Guepajé!
Santa, Santa, Santa, jij bent het, mooie Santa Marta
Die komt van de zee en het kruis, van Sienkua en Serankua
Santa, Santa, Santa, jij bent het, mooie Santa Marta
Indiaans, blank, zwart, jij bent het, die iedereen betovert
Jouw lichaam zijn de bergen die de lucht willen raken
De stranden zijn jouw glimlach, en, Santa Marta, ik hou van je
Laten we de verdrietige en treurige momenten herdenken
En ook vieren hoe mooi onze erfenis is
Beku ne un zoya ne anawaki, undi achua aukuani
Undi masei aukuani, undi ato aukuani
Beku ne un zoya ne anawaki, undi achua aukuani
Undi masei aukuani, undi ato aukuani
Want de Sierra van de hele wereld is het hart
Ik blijf in Santa Marta
Het was de schuilplaats van vrije volkeren, een natie
Ik blijf in Santa Marta
Want uit de ontmoeting van onze geschiedenis ben ik geboren
Ik blijf in Santa Marta
En alle rassen kwamen samen in een lied
Ik blijf in Santa Marta
Mamatoco, aanwezig!
Los Almendros, aanwezig!
María Eugenia, aanwezig!
20 de Julio, aanwezig!
La Esperanza, aanwezig!
El Cundí, aanwezig!
Bavaria, aanwezig!
Timayui, aanwezig!
Olaya Herrera, Mandela
Gaira, Bonda
Bastidas, Gran Pescaíto
La Paz
In Triana, als ze me herinneren, zal samario zeggen: In mijn huis
Dat er geen mes is dat me van jouw zijde kan scheiden, Santa Marta