Michi
Utada Hikaru
Michi
Jenseits der dunklen Wellen
Schmecke ich den Morgenwind
Ein Stern, der nie vergeht,
Beginnt, in meiner Brust zu strahlen.
Egal wie oft ich falle, ich stehe wieder auf.
(Only you can hear me now)
Wenn du verwirrt bist, bleib stehen.
(And I hope you'll hear me out)
Und wenn du so bist, was würdest du in dieser Zeit tun?
(It's so puzzling here when we're off)
In meinem Herzen bist du hier.
Egal wann und wo, auch wenn ich glaube, allein zu gehen,
Der Anfang warst du.
Es ist einsam, es ist einsam, es ist einsam, es ist einsam
(Straße)
Aber ich bin nicht allein, nicht allein, nicht allein, nicht allein
So fühlt es sich an.
Vielleicht denke ich, es gibt Zeiten, in denen ich im Fluss bin.
Die Menschen leben nicht nur, sie werden lebendig gehalten.
Vertraue nur dem, was du sehen kannst.
(Only you can show me love)
Könnte auch nicht die einzige Wahrheit sein.
(Even when I'm all alone)
Das Leben ist eine Herausforderung, die es zu meistern gilt.
(Only you can make me fall)
Egal was du tust und mit wem du bist,
Das Herz gehört immer dir, auch wenn ich alleine bin.
Selbst wenn der Weg beschwerlich scheint,
Kann ich deine Stimme hören.
Es ist einsam, es ist einsam, es ist einsam, es ist einsam
(Straße)
Du bist jedes Lied, jedes Lied, jedes Lied, jedes Lied
Das ist die Wahrheit.
In meinem Herzen bist du hier.
Egal wann und wo, der Weg, der noch unbekannt ist,
Aber ich bin mir sicher, dass du da bist.
Es ist einsam, es ist einsam, es ist einsam, es ist einsam
(Straße)
Aber ich bin nicht allein, nicht allein, nicht allein, nicht allein
So fühlt es sich an.
Es ist einsam, es ist einsam, es ist einsam, es ist einsam
(Straße)
Aber ich bin nicht allein, nicht allein, nicht allein, nicht allein
So fühlt es sich an.