Nas Asas do Beija-Flor
Tainá Santos
Sur les ailes du colibri
Je m'inspire de la forêt
Au chant du merle
Les mystères de la jiboia
Gardienne de la forêt
Gardienne de la forêt
Et aujourd'hui c'est la fête au village et la prière est pour affirmer
Que l'union et l'amitié ici sont pour toujours
Et aujourd'hui c'est la fête au village et la prière est pour affirmer
Que l'union et l'amitié ici sont pour toujours
Je vais avec cette force
Là où elle me mènera
Je navigue avec elle et elle me mène vers la mer
Je vais avec cette force
Là où elle me mènera
Je navigue avec elle et elle me mène vers la mer
Dans la mer de mon cœur
Dans les profondeurs de moi
La lumière de l'étoile guide a illuminé et fleuri
Dans la mer de mon cœur
Dans les profondeurs de moi
La lumière de l'étoile guide a illuminé et fleuri
Sur les ailes du colibri j'irai
Recevoir ma médecine
Je prie et chante pour l'amour, et j'irai
Dans la guérison avec joie
Et c'est sur la ligne de la jurema, des femmes shamans
Dans la terre et dans l'astral
Je vais avec cette force
Et c'est sur la ligne de la jurema, des femmes shamans
Dans la terre et dans l'astral
Je vais avec cette force
Je m'inspire de la forêt, au chant du merle
Des mystères de la jiboia, gardienne de la forêt
Je m'inspire de la forêt, au chant du merle
Des mystères de la jiboia, gardienne de la forêt
Et aujourd'hui c'est la fête au village et la prière est pour affirmer
Que l'union et l'amitié ici sont pour toujours
Et aujourd'hui c'est la fête au village et la prière est pour affirmer
Que l'union et l'amitié ici sont pour toujours
Et je vais avec cette force là où elle me mènera
Je navigue avec elle
Et elle me mène vers la mer
Vers la mer de mon cœur
Dans les profondeurs de moi
La lumière de l'étoile guide a illuminé et fleuri
Vers la mer de mon cœur
Dans les profondeurs de moi
La lumière de l'étoile guide a illuminé et fleuri
Baetê, baetê, baetê, baetê
Lumière qui brille sur le chemin
Brille en moi, brille en toi 2x
Nuku mana yuxibu
Yube mana yuxibu
Mana yuxibu betã
Eskawata kayawe