Somos Un Eclipse
SHARIF
Wij zijn een Eclips
Na-na-na-na-na-na
Ey, na-na-na-na-na-na
Van de fitste senioren in mijn kring
Ze denken dat ik een genie ben, maar ik ben gewoon een bohemien die rookt
Zegt toch nog steeds
Echt in elke letter, vrij in mijn schrift
Trouw van de a tot de z, broeder, hier draagt niemand een masker
In mijn buurt criminelen en dichters die de pijn kennen en respecteren
Ik en de mijne, puur water, smeltkroes van donkere bloed
Samen in de strijd als echte, pure hechtingspunten
Jongen, schiet op, hier word je rijk en wordt er gefactureerd
Maar dat doet er niet toe als je geen liefde voor deze cultuur meebrengt
Ik verzin een land en schrijf
Wanneer de grijze rook van hasj mijn zintuigen wiegt
In deze face-to-face met mezelf zeg ik rust in vrede tegen mijn vijanden en
Stel je voor dat ik op een blad schrijf
Kijkend naar de Rode Alhambra terwijl ik rook vanaf de heilige berg
Ik ben slechts voer voor Charon
Maar mijn vers is onbereikbaar als de horizon
Mijn profiel weet niet hoe het gemeen moet zijn buiten de kudde
Ze laten zich niet misleiden door de dala-dala-dil
Ja, ik heb mijn geweer gebroken en nu zoek ik heilig land
Onder een witte maan van ivoor
Het is geen spel om het leven in vers te zetten en het in brand te steken
Je ego overgeven, sterven van liefde, opnieuw geboren worden en
Déjà vu, ik kom weer van het kruis af zonder voodoo
Ik probeer alleen maar licht te brengen in deze blinde wereld en
Ik bid tot mijn godin, sterfelijk en mooi
Terwijl de lucht een marmeren plaat van roze is
Ik loop naar mijn graf met trotse houding
En een escorte van verzen en vlinders want
Het enige echte dat bestaat is het kristallen licht dat ons in treurig goud kleedt
Aan het eind begreep je dat de tijd onsterfelijk is en wij
Zijn een eclips
Een huid die brandt, een bloedschoon
Wij zijn een eclips
Een zeldzaam wonder, slechts een moment van licht dat trilt in de duisternis
Van liefde die klopt in de oneindigheid
Wij zijn een eclips
Slechts een eclips