WAZIRA / وزيرة
Saint Levant
WAZIRA / Minister
Marwan, mijn lief, moge God je zegenen
Ik hou heel veel van je, hopelijk ben ik blij met jou, Marwan
Laat het me weten, laat het me weten als de dame komt
Morgen breng ik je, morgen breng ik je een gouden ring, geen speling
Vertel me wat de reden is dat de dame zich verlaat?
En open de haven voor het schip, ze komt uit de armen van de diaspora
Ah, mijn heer, mijn ogen zijn op haar gericht, breng haar naar mij
Ah, mijn heer, mijn ogen zijn op haar gericht, breng haar naar mij
Ah, mijn heer, mijn ogen zijn op haar gericht, breng haar naar mij
Zij is de minister van de liefde, alleen een ambassadeur van gevoel
Ze heeft 1 rekening geopend in mijn hart (1 rekening)
Ik ruil haar niet voor diamanten (voor diamanten)
Omdat haar gevoelens huizen van glas zijn (dit zijn huizen van glas)
En open de haven voor het schip, ze komt uit de armen van de diaspora
Ah, mijn heer, mijn ogen zijn op haar gericht, breng haar naar mij
Ah, mijn heer, mijn ogen zijn op haar gericht, breng haar naar mij
Ah, mijn heer, mijn ogen zijn op haar gericht, breng haar naar mij
Zij is de minister van de liefde, alleen een ambassadeur van gevoel
Ik en zij zijn in een andere wereld, oh mijn schat
Kijk waar haar liefde me naartoe leidt, zij is mijn verslaving
Het is onmogelijk om van haar weg te blijven, zelfs niet voor een seconde
En open de haven voor het schip, ze komt uit de armen van de diaspora
Ah, mijn heer, mijn ogen zijn op haar gericht, breng haar naar mij
Ah, mijn heer, mijn ogen zijn op haar gericht, breng haar naar mij
Ah, mijn heer, mijn ogen zijn op haar gericht, breng haar naar mij
Zij is de minister van de liefde, alleen een ambassadeur van gevoel