De São Paulo À Belém
Rionegro e Solimões
Van São Paulo naar Belém
Er kwam een druk op mijn borst, ik raakte in paniek
São Paulo voelde klein, oh benauwd plekje hier
Ik nam de Anhanguera, en het werd alleen maar erger
Toen ik in Campinas kwam, deed het pijn, wat een verdriet
Bij het knooppunt van Americana dacht ik: Dit hou ik niet vol
Van Limeira tot Araras, huilde ik zonder stop
Bij een pauze in Leme, groette ik het publiek
Het was in Pirassununga, dat ik een goed idee kreeg
Om te stoppen in Ribeirão, een koud biertje te nemen
Van daar ging ik naar Franca, kocht een gave laars
En op het feest in Barretos, kwam ik heel verliefd aan
De heimwee is een spijker, het hart is een hamer
Het verwondt de borst en doet pijn in de ziel, en wordt een kwelling
De heimwee is een spijker, het hart is een hamer
Het verwondt de borst en doet pijn in de ziel, en wordt een kwelling
De heimwee is een spijker, het hart is een hamer
Het verwondt de borst en doet pijn in de ziel, en wordt een kwelling
De heimwee is een spijker, het hart is een hamer
Het verwondt de borst en doet pijn in de ziel, en wordt een kwelling
Van Uberaba naar Uberlândia, bewonderde ik de schoonheid
Een klap voor de heimwee, luisterend naar de countrymuziek
Stad Araguari, was het bewijs van mijn tranen
Ik ging mijn kater genezen, in de wateren van Caldas Novas
Er zijn dingen waar je over nadenkt, het hart wordt ziek
Ik dacht aan de huwelijksreis, in de pousada van Rio Quente
En bij het knooppunt van Morrinhos, huilend als een kind
Jou daar in Goiânia te ontmoeten, ik ga vol hoop
En als ik in het mooie Goiânia niemand vind
Ga ik morgen vroeg verder, met bestemming Belém
Ik ga tot het einde van de wereld, maar wil mijn lief vinden
De heimwee is een spijker, het hart is een hamer
Het verwondt de borst en doet pijn in de ziel, en wordt een kwelling
De heimwee is een spijker, het hart is een hamer
Het verwondt de borst en doet pijn in de ziel, en wordt een kwelling
De heimwee is een spijker, het hart is een hamer
Het verwondt de borst en doet pijn in de ziel, en wordt een kwelling
De heimwee is een spijker, het hart is een hamer
Het verwondt de borst en doet pijn in de ziel, en wordt een kwelling