Ahi Maria
Rino Gaetano
Ahi Maria
En wanneer de zon ondergaat
zing ik een liefdeslied oh
van Baja naar Salvador
oh Maria, voor jou zal ik zingen.
Sinds je weg bent gegaan
sinds je er niet meer bent
sinds de pasta aanbrandt
neem ik het niet meer
ahi Maria, ik mis je zo.
In de ochtend sta ik laat op
en slaap ik zolang ik wil
en de koffie brengen ze me op bed, twee blondines in tutu
ahi Maria, ik mis je zo.
's Nachts ga ik dansen
om mijn dromen te vergeten
al een tijdje heb ik meer vrouwen dan de dj
ahi Maria, maar jij bent er niet.
En deze vreemde smaak
die gemaakt is van vrijheid
vertelt me dat er vandaag iets in mij is veranderd
ahi Maria, je bent niet meer bij me.
En wanneer de zon ondergaat
zing ik een liefdeslied
van Baja naar Salvador
oh Maria, ik zal zingen oh oh
nananananana
ahi Maria, voor jou zal ik zingen.
Het water doet me een beetje pijn
de bier doet me een beetje opblazen
ik ga treurig verder met champagne en bonbons
ahi Maria, ik mis je liefde.
Mijn zwarte kaaiman vertelde me huilend
dat hij het metroproject niet goedkeurde
ahi Maria, ik zal terugkomen naar jou.
De Himalaya was ver weg
de lift is er niet
maar de oude wijze indiaan heeft voorspeld dat
ahi Maria, je terugkomt naar mij.
Hoewel ik meer geld in mijn zak heb
en ik heb nu te veel vrouwen
hoewel ik je hond niet meer buiten neem
ahi Maria, ik mis je zo.
En wanneer de zon ondergaat
zing ik een liefdeslied
van Baja naar Salvador
oh Maria, ik zal zingen oh oh
lalalalala
ahi Maria, voor jou zal ik zingen.
Er was een vrouw in Baja
ze dronk zich zat van verveling en sake
onder een oude sequoia
danste ze de samba en zong voor mij.
Een presentator op de radio
probeerde in een kast zijn show
hij had een quiz met afleveringen
en bleef de hele zomer binnen.
De afgeleide kaaiman
imiteerde de kat en deed woef woef
omdat hij talen studeerde
en om vijf uur zijn thee wilde.
Een oude fakir zei tegen me
jij bent geen emir in een gilet
hij adviseerde me zonder bedrog
dat ik om drie uur geen olie moest drinken.
Er was een vrouw in Baja
ze dronk zich zat van verveling en sake
onder een oude sequoia
danste ze de samba en zong voor mij.
Een presentator op de radio
probeerde in een kast zijn show
de afgeleide kaaiman
imiteerde de kat
imiteerde de kat en zei nee
imiteerde de kat
de afgeleide kaaiman
er was een vrouw in Baja
een oude dame
een presentator op de radio
een oude fakir
een oude fakir
een rijke emir...
Ahi Maria
Ahi Maria