Posadeña Linda
Ramón Ayala Y Sus Bravos Del Norte
Schöne Posadeña
Und ich ging den alten Abstieg hinunter
Wo ich eines Tages die Liebe traf
Und überqueren Sie die unbefestigten Straßen
Mit einer Seele voller Hoffnung
Aber nur der Fluss wartete auf mich
Streichelte mein Herz
Fluss, Fluss, meins, meins
Gib mir Träume, gib mir
Ich will leben!
Schöne Posadeña, kleine Blume der Mburucuyá
Ich trage dich in meinem Blut mit deinem Geheimnis, deiner Einsamkeit
Ich komme aus einem anderen Land, von anderen Straßen, von einem anderen Ort
Um nach deinem Licht, deinen klaren Augen, deinem Herzschlag zu suchen
Fluss, Fluss, meins, meins
Gib mir Träume, gib mir
Ich will leben!
Was hast du, meine rote Erde?
Dass ich dich überall hin mitnehme
Dass es egal ist, wie viele Straßen ich gehe
Du folgst mir mit deinem Mysterium
Was hast du, meine rote Erde?
Mit deinen gespenstischen Nächten
Eure Frauen, eure Kinder
Cerro Azul und Candelaria
Und der Schrei der Holzfäller
Sprießen durch die Bisse
Was hast du, was hast du, rote Erde?
Meine Seele tut weh
Die Fischerschlucht
Das Kanu und das Camalotal
Das Parfüm, das nachts leuchtet
Meine Posadas voller Orangenblüten
Alles, alles kommt mit deinem Bild zurück
Und die Erde beginnt zu singen
Fluss, Fluss, meins, meins
Gib mir Träume, gib mir
Ich will leben!
Schöne Posadeña, kleine Blume von Mburucuyá
Ich trage dich in meinem Blut mit deinem Geheimnis, deiner Einsamkeit
Ich komme aus anderen Ländern, von anderen Straßen, von einem anderen Ort
Um nach deinem Licht, deinen klaren Augen, deinem Herzschlag zu suchen
Fluss, Fluss, meins, meins
Gib mir Träume, gib mir
Ich möchte träumen
Und ich ging den alten Abstieg hinunter