Sajdaa
Rahat Fateh Ali Khan
Neerbuiging
rom rom jouw naam roept
één zijn onze dagen en nachten
wij zijn onszelf ontnomen
sinds ik jouw ogen zag
neerbuiging
met jouw zwarte ogen wordt mijn leven wakker
ik ren sneller dan mijn hart, verder dan dromen
nu mag de wereld vergaan, als de liefde blijft
ik blijf, of ik ga weg
neerbuiging, jouw neerbuiging
dag en nacht doe ik het
kan geen rust vinden
neerbuiging, jouw neerbuiging
miljoen keer doe ik het
mijn liefje, dat doe ik
nu mag de wereld vergaan
als de liefde blijft
ik blijf, of ik ga weg
neerbuiging, jouw neerbuiging
dag en nacht doe ik het
kan geen rust vinden
neerbuiging, jouw neerbuiging
miljoen keer doe ik het
mijn liefje, dat doe ik
gecherst
de pijlen van de ogen zijn afgeschoten
schoonheid
de adem verbindt onze harten
laat me je ogen verbergen
(oh jouw neerbuiging doe ik)
laat me je in mijn hart houden
(oh dag en nacht doe ik)
laat me je ogen verbergen, laat me jou in mijn hart houden
mijn hele wezen schreeuwt jouw kleur
nu mag de wereld vergaan
als de liefde blijft
ik blijf, of ik ga weg
neerbuiging, jouw neerbuiging
dag en nacht doe ik het
kan geen rust vinden
neerbuiging, jouw neerbuiging
miljoen keer doe ik het
mijn liefje, dat doe ik
liefje
wat maakt het uit dat mijn hart verloren is
schat
in de liefde heb ik God gevonden
geef me een slok met je ogen
(oh jouw neerbuiging doe ik)
breng dromen tot leven
(oh dag en nacht doe ik)
geef me een slok met je ogen, breng dromen tot leven
mijn lippen laten jouw naam horen
nu mag de wereld vergaan
als de liefde blijft
ik blijf, of ik ga weg
neerbuiging, jouw neerbuiging
dag en nacht doe ik het
kan geen rust vinden
neerbuiging, jouw neerbuiging
miljoen keer doe ik het
mijn liefje, dat doe ik
met jouw zwarte ogen wordt mijn leven wakker
ik ren sneller dan mijn hart, verder dan dromen
nu mag de wereld vergaan, als de liefde blijft
ik blijf, of ik ga weg
neerbuiging, jouw neerbuiging
dag en nacht doe ik het
kan geen rust vinden
neerbuiging, jouw neerbuiging
miljoen keer doe ik het
mijn liefje, dat doe ik