Día de Muertos (Destripando La Historia)
Pascu y Rodri
Tag der Toten (Die Geschichte Entblättern)
¡Ay! Ich fühle mich ein bisschen tot, Rodrigo
¡Ay! ¡Ich auch, Pascualito!
Willkommen bei "Die Geschichte Entblättern" mit Pascu und Rodri
Heute bringen wir euch den Tag der Toten
¡Ay, kein Scherz! Ist auch der Hase gestorben?
Nein, er hat nur das Gesicht bemalt
Komm schon, mein Kleiner
Nein, komm du schon
Ich sag dir, du sollst es tun
Zwischen dem ersten und zweiten November wird der Tag der Toten gefeiert
Denn so erinnert man sich an die Verstorbenen, die
Es ist etwas, das schon seit langer Zeit gemacht wird
Es ist schön und sehr bunt mit Altären für die, die gegangen sind
Geschmückt mit Fotos des Verstorbenen
Mit Cempasúchil-Blumen und buntem Papier
Man stellt Totenköpfe, Zigaretten und Tequila hin
Ein Gericht, das immer sein Favorit war
Die Mexikaner feierten schon viele
Feste für die Toten, mindestens sechs
Die Christen kamen (Deus vult!) und es blieb, wie du siehst
Hey Rodrigo, wusstest du, wohin die Toten laut den Mexikanern gingen?
Nun, nein, aber da wir tot sind, können wir sehen, wie es war
¡No mames!
Pascualito, lass jetzt nicht nach!
Ay, na ja
Je nachdem, wie du gestorben bist, schickten sie dich in fremde Reiche
Wo die Götter lebten, sie auszusprechen ist sehr kompliziert
Wenn du ertrunken bist, gehst du zu Tlaloc
Wenn du kämpfend stirbst, zu Omeyocán
Die toten Kinder zu Chichihuanauco
Und die, die eines natürlichen Todes sterben, zu Mictlán
Wo Mictlantlecutli und Mictecaci auf dich warten
¡Ich kann das nicht aussprechen, Rodrigo!
Nun, wir gehen zum Mictlán
Wo du eine Reise von vier Jahren machen musstest
(Micteca, Mictecací, ¡Mictecacihuatl! Genau)
Zuerst fandest du einen Fluss und das Ufer voller Hunde
Wenn du gut zu ihnen warst, helfen sie dir, bis zu einem Hügel zu überqueren
(¡Ay, dieser Hund ist kahl!)
Du musst zwei Berge passieren, die zusammenstoßen und dich zerdrücken
Dann steigst du einen weiteren Berg hinauf, der dich schneidet und dir alles nimmt
(Neta, es lässt dich bis auf die Knochen)
Und du wirst ein gefrorenes Feld überqueren, das dich weiter schneidet, ohne dass es aufhört zu schneien
Lass uns das beschleunigen!
Dieser Weg ist ein Kreuzweg und ist noch nicht zu Ende
Lass uns zur Stufe sechs gehen
¡Auf fünf!
¡Nun, auf fünf!
Du wirst in eine weite Wüste eintreten, die Pancuetlacaloyan heißt
Wo ein Wind weht, der sehr stark ist
Dich schwebend mitnimmt, wenn du nicht direkt fällst
(¡Ay, mit der kleinen Schnauze!)
Wenn du herauskommst, warten sie mit tausend Pfeilen, um dich zu durchlöchern
Und wenn du diese Schwelle überquert hast
Wird ein Jaguar über dich springen und dich fressen
(¡Er hat mir das Herz gegessen, Pascu!)
(¡Ay! ¡Ay!)
Und nur mit deinem Skelett wirst du durch schwarze
Wasser treiben, damit du nachdenkst und so zum Mictlán gelangst
Dann fressen dich die beiden Götter und du
Wirst eins mit dem Universum
¡Feliz día de muertos! Ay lara lara la