La Joya del Pacífico
Palmenia Pizarro
Die Juwel des Pazifiks
Du bist ein Regenbogen aus vielen Farben
Du, Valparaíso, Hauptport,
deine Frauen sind weiße Margeriten,
alle aus deinem Meer gepflückt.
Wenn ich dich von Playa Ancha aus sehe, schöner Hafen,
sehen wir die Schiffe beim Ein- und Auslaufen,
der Seemann singt dir dieses Lied;
ohne dich kann ich nicht leben, Hafen meiner Liebe.
Vom Cerro Los Placeres bin ich zum Barón gewechselt,
ich kam zum Cordillera, auf der Suche nach deiner Liebe,
du bist nach Cerro Alegre gegangen und ich, immer hinterher,
schöner Hafenjunge, lass mich nicht länger leiden.
Der Platz von La Victoria ist ein sozialer Mittelpunkt,
Avenida Pedro Montt, wie dich gibt es keinen anderen,
aber ich möchte dir mit ganzem Herzen singen,
Torpedos meiner Träume, Valparaíso meiner Liebe.
Musik...
In meinen frühen Jahren wollte ich entdecken,
die Geschichte deiner Hügel, beim Spielen mit dem Drachen,
wie die Schmetterlinge, die zwischen den Rosen fliegen,
erkundete ich deine Hügel bis zur letzten Grenze.
Ich habe mich von dir entfernt, geliebter Hafen
und als ich zurückkehrte, habe ich dich wieder (sehe ich dich wieder) betrachtet.
Die Juwel des Pazifiks nennen dich die Seemänner
und ich nenne dich Zauber, neben (wie) Viña del Mar.
Vom Cerro Los Placeres bin ich zum Barón gewechselt,
ich kam zum Cordillera, auf der Suche nach deiner Liebe,
du bist nach Cerro Alegre gegangen und ich, immer hinterher,
schöner Hafenjunge, lass mich nicht länger leiden.
Der Platz von La Victoria ist ein sozialer Mittelpunkt,
Avenida Pedro Montt, wie dich gibt es keinen anderen,
aber ich möchte dir mit ganzem Herzen singen,
Torpedos meiner Träume, Valparaíso...
Valparaíso meiner Liebe.