200 Enemigos (part. Beny Jr y Wise Bubu)
Morad
200 Vijanden (ft. Beny Jr en Wise Bubu)
Tr. Fact
Ala, zegt
Stijg, daal, adem in
Ze stijgen, ze hopen
We leven nooit in leugens
Zeg me; waarom schiet je?
Als je daarna meer dan één verbrandt
En ze zijn al weg
Als je daarna meer dan één —, zegt
Je hoopt
Een maat is sterk uit L'Alzina
In de ochtend, aan het inbreken via ramen
Vergif, dingen doen die je nooit zou denken
Ver van alles wat verkocht werd voor een meisje
En wat praten ze nu over chin-chin?
Voor mij zijn het alleen maar blaffers
Geen van hen raakt me
Ze nemen ook geen risico's
Alleen jij bent dronken
Je neemt een snoepje
Op straat noemen ze je een loser
Groet de Mancha
Ze zijn mannen alleen als ze met z'n achten zijn
We gebruiken ze op straat als het moet
In de schaduw, Beny deed het al lang
Ze zijn niks waard als ze zich van voren laten intimideren, ah
Ik werk niet als het pakket twijfelt, ah
Ze pakken je als je snel afgeleid bent, ah
In jouw buurt wachten we op jouw uitgang, ah
200 vijanden, maar niemand raakt me, ah
Ze doden me elke dag, maar alleen met woorden, ah
Pakket verzegeld, en het geld is op aanvraag, ah
Jij bent verraden, omdat dat is wat je verdient
De wereld is donker, waar de dag helder is en het je veel kost
Harde waarheden, ik hoor alleen van degene die duur gekleed is
Ik negeer het verleden, en echt, het is een grap
Maar tenminste, ik heb de vriendschappen geteld op één hand
Met negen mijn broer in de Mercadona
En diegenen die bewegen, ja, dat zijn de echte
Wij zijn hier, stap voor stap omhoog
Voor de Joma trainingspakken, en nu op zoek naar stapels
Ze zijn niks waard als ze zich van voren laten intimideren, ah
Ik werk niet als het pakket twijfelt, ah
Ze pakken je als je snel afgeleid bent, ah
In jouw buurt wachten we op jouw uitgang, ah
Ze zijn niks waard als ze hun woord niet houden, ah
Ze zijn niks waard omdat de tijd hen verandert, ah
Ze waren er, nu zijn ze er niet meer, abracadabra, ah
Ik voel me sterk, altijd op mijn hoede
Ik heb vrienden die overleven met overvallen
En ik heb vrienden die binnen een tabakswinkel werken
Het leven is hard, maar neef, het is niet zo erg
Geld voor mijn moeder en jij huurt een Phantom
En het maakt niet uit, wat je me ook zegt, in feite maakt het niet uit
Ik heb geklommen in plekken, net als jij
En bij de ontsnapping door de tunnels zie ik het einde niet
En als ik val, struikel ik, ik probeer weer op te staan
Ik was gewend om te verdrinken, maar ik kan niet stoppen
Stilstaand op de hoek, rappend, niet om te spelen
En ik zoek naar geld, en ik pronk er niet mee
Maar dat is normaal, dat je mond je kan doden
Bla-bla, zeg me niet dat je een man bent als je dan niks bent
Ze doen alsof ze slecht zijn, als ik ze niet eens kan respecteren
En de schoten geven we je, en je begint te dansen
En lachen in je gezicht, dat kan ik niet eens vermijden
Ze zijn niks waard als ze zich van voren laten intimideren, ah
Ik werk niet als het pakket twijfelt, ah
Ze pakken je als je snel afgeleid bent, ah
In jouw buurt wachten we op jouw uitgang, ah
Ze zijn niks waard als ze hun woord niet houden, ah (Prr)
Ze zijn niks waard omdat de tijd hen verandert, ah
Ze waren er, nu zijn ze er niet meer, abracadabra, ah (Paw)
Ik voel me sterk, altijd op mijn hoede
200 vijanden, maar niemand raakt me, ah
Hou je mond, invidieer me is wat je verdient, ah
Ze doden me elke dag, maar alleen met woorden, ah
Pakket verzegeld, en het geld is op aanvraag, ah
200 vijanden, maar niemand raakt me
Hou je mond, invidieer me is wat je verdient
Yah