On Ne T'oublie Pas
Mister You
Wir Vergessen Dich Nicht
Du bist gegangen, doch wir vergessen dich nicht
Durch einen tragischen Unfall auf der Ris-Pa
Der Alkohol, der uns unterhalten sollte
Hat uns letztendlich zerstört
Es lag noch so viel Weg vor dir
Ich sehe dich im Te-Foo, wie du uns zum Laufen bringst
Ich schaue mir ein Foto an, auf dem du lächelst
Es gibt kein Alter, um zu sterben
Du bist gegangen, doch wir vergessen dich nicht
Deine Brüder, deine Schwester, deine Eltern
Waren sehr stark, haben mir sogar gesagt, weine nicht
Wenn ich an deinen Bruder im Card-Pla denke
Der von deinem Tod in dieser traurigen Kulisse erfährt
Der um eine Erlaubnis für die Leichenschau bittet
Und dann ganz allein zurück in die Zone geht
Seine Leiche in ein Leichentuch hüllend
Wir hoffen alle, uns im Jenseits wiederzusehen
Nach Allah Soubhanatahala
Ich bete, dass er uns seine Gnade gewährt
Es ist, wenn man stirbt, dass das Leben beginnt
Wenn ich an unsere Kindheit zurückdenke
Die Fußballturniere, die Urlaubserinnerungen
Deine Abwesenheit nagt an mir wie ein Tumor
Die Vergangenheit stirbt, die Erinnerungen bleiben
Du bist gegangen, doch wir vergessen dich nicht
Du bist gegangen, doch wir vergessen dich nicht
Deine Brüder, deine Schwester, deine Eltern
Waren alle da für die Jènèza
Wir sind bis nach Sirré Counda gefahren
Mit Frédéric, Chérif, Azzedine
Ich habe mich an die Beerdigung von Baddredine erinnert
Ich dachte an den Tod des kleinen Medhi
Im Viertel zu viele Tragödien
Es ist zu glauben, dass das Pech uns ein Leben lang verfolgt
Und dass das Wort Pech mit Belleville reimt
Ich habe nicht vergessen, was wir gesagt haben
Auf Leben und Tod, Kasse-dé-di
Ich sehe uns wieder: dich, mich, Khaled und Ber-sa
Du hattest das Talent eines Spielers vom Barça
Aber dem Schwein gibt man die Marmelade
Uns blieb das harte Leben vorbehalten
Du bist gegangen, doch wir vergessen dich nicht