Hwaa (Thai Version)
MINNIE
Hwaa (Version Thaïlandaise)
(Ouais!)
Comme une saison où le vent glacé souffle
Il fige le temps, tout devient immobile
Face à la solitude que le vent frais apporte à chaque fois
Elle se transforme en obscurité qui nous engloutit sans fin
(Qu'elle s'effondre)
Assez de cette saison qui ne passe pas
(Qu'elle disparaisse)
Comme une cicatrice qu'on ne peut guérir, qui reste là
Je prie que la flamme s'enflamme, qu'elle détruise
Qu'elle brûle toutes mes larmes pour que je puisse renaître
Pour que je puisse renaître comme au printemps qui revient
Le vent doux souffle et couvre mon cœur
Comme la neige qui tombe, sans abri
Quand l'aube se lève, que le ciel brûle, la froideur disparaît, ooh-ooh-ooh
(Qu'elle s'enflamme)
火 (Brûle et détruit, brûle et détruit)
花 (Réveille-toi, belle fleur)
火 (Brûle et détruit, brûle et détruit)
花 (Réveille-toi, belle fleur)