Hwaa (Thai Version)
MINNIE
Hwaa (Thai Versie)
(Ja!)
Zoals de seizoenen waarin de koude wind waait
Stopt de tijd, blijft stil, keer op keer
Zelfs de eenzaamheid die de koude wind steeds brengt
Wordt een duisternis die ons steeds opslokt
(Laat het vergaan)
Het is genoeg met het seizoen dat maar niet voorbijgaat
(Laat het verdwijnen)
Als een litteken dat niet te genezen is, blijft het bestaan
Ik smeek het vuur, laat het branden, laat het verwoesten
Verbrand elke traan zodat ik weer kan opstaan
Zodat ik weer kan opstaan, als de lente terugkeert
De zachte wind waait en bedekt mijn hart
Als sneeuw die valt zonder enige schuilplaats
Wanneer de dageraad de kou verbrandt en doet verdwijnen, ooh-ooh-ooh
(Laat het weer oplaaien)
Vuur (verbranden, verwoesten)
Bloem (word wakker, oh bloem)
Vuur (verbranden, verwoesten)
Bloem (word wakker, oh bloem)