頬に夜の灯 (hoho ni yoru no hi)
Minako Yoshida
Licht in de Nacht
Als het tijd is om te verlichten, is de stad zo levendig
Houd je haastige stappen even stil, versierd door de nacht
Langs elkaar lopende mensen, in allerlei kleuren
Als mijn wangen kleuren door het stralende licht
Voor jou, degene van wie ik het meest hou
Geef ik, al is het maar een beetje, mijn liefde
Als het tijd is om te verlichten, bloos ik een beetje
Zelfs als ik naar beneden kijk, moet de liefde wel slagen
De sterren flonkerend in een boog
Voordat het eindigt
Langs elkaar lopende mensen, in allerlei kleuren
Als mijn wangen kleuren door het stralende licht
Voor jou, degene van wie ik het meest hou
Geef ik, al is het maar een beetje, mijn liefde
Langs elkaar lopende mensen, in allerlei kleuren
Als mijn wangen kleuren door het stralende licht
Voor jou, degene van wie ik het meest hou
Geef ik, al is het maar een beetje, mijn liefde
Als ik de tijd kon stilzetten
Wat zou dat prachtig zijn! Voor jou
In de nachtelijke stad waar de liefde werkelijkheid wordt
Kleur ik mijn wangen en geef ik mijn liefde
Als ik de tijd kon stilzetten
Wat zou dat prachtig zijn! Voor jou
In de nachtelijke stad waar de liefde werkelijkheid wordt
Kleur ik mijn wangen en geef ik mijn liefde
Als ik de tijd kon stilzetten
Wat zou dat prachtig zijn! Voor jou
In de nachtelijke stad waar de liefde werkelijkheid wordt
Kleur ik mijn wangen en geef ik mijn liefde
Als ik de tijd kon stilzetten
Wat zou dat prachtig zijn! Voor jou
In de nachtelijke stad waar de liefde werkelijkheid wordt
Kleur ik mijn wangen en geef ik mijn liefde
Als ik de tijd kon stilzetten
Wat zou dat prachtig zijn! Voor jou
In de nachtelijke stad waar de liefde werkelijkheid wordt
Kleur ik mijn wangen en geef ik mijn liefde