Fuegos en Anymaná
Mercedes Sosa
Feuer in Anymaná
Sie sagen, dass ich, nur durch mein Dasein, verblasst bin
Wie das langsame, blaue Licht eines Sonnenuntergangs
Sie denken, ich trockne die Sonne der Einsamkeit aus
Weil ich in meinen Wurzeln bin, wachse ich nicht mehr
Denn ich bin, die die ich bin
Die gleiche, nicht mehr
Eine Frau, die sich in der Ewigkeit sucht!
Wenn es darum geht, woher ich komme, ich komme aus Anymaná!
Wisst, die es nicht gewusst haben
Dass ich nicht nur da bin
Dass ich stehe im Schrei
Bagualero des Pujay!
Wenn ich gehe, wird alles, was ich bin, mit mir gehen
Weit weg von mir, weit weg von hier
Ich werde nicht ich sein
Lasst mich sein, nur da sein, die Sonne zurückkommen sehen
Ich will in meinem Land den Sonnenaufgang sehen
Ich bin zum Verweilen, wie der Mais, einfach und getreideartig
Ich bin zum Verweilen, denn ich weiß, wie man geht und tritt
Wenn es darum geht, woher ich komme, ich komme aus Anymaná!
Ich komme aus Anymaná!
Ich komme aus Anymaná!
Wenn ich gehe, wird alles, was ich bin, mit mir gehen
Weit weg von mir, weit weg von hier, ich werde nicht ich sein
Lasst mich sein, nur da sein, die Sonne zurückkommen sehen
Ich will in meinem Land den Sonnenaufgang sehen
Ich bin zum Verweilen, wie der Mais, einfach und getreideartig
Ich bin zum Verweilen, denn ich weiß, wie man geht und tritt
Wenn es darum geht, woher ich komme, ich komme aus Anymaná!
Ich komme aus Anymaná!
Ich komme aus Anymaná!