E Aí! Como Cê Tá?
MC Ryan SP
En, hoe gaat het?
En, hoe gaat het?
Wat een toeval dat ik je hier tegenkom
Weet je het niet? Laat me je herinneren
Ik ben die dikke, Ryan MC
Die je misschien een bloem gaf
Ik was bereid je lief te noemen
En jij negeerde me gewoon
Omdat ik geen cent te makken had
Het is die Kawasaki
Die de dealer je gaf
Om op te zitten met je kont
En door de buurt te paraderen
De Kawasaki is nu in de gevangenis
Omdat het een gestolen ding was
En nu de dealer die je wilde
Heeft je genomen en is weer weg
Maar ik had nooit gedacht dat dit ooit werkelijkheid zou worden
Het is een leugen, de dikke van de straat die klapte in zijn handen is nu de ster van het feest
Weinig om te begrijpen, de pijn verdoezelend met pure whisky
Wat je deed was echt gemeen
Ik hield echt van je
Het leven is veranderd, en in de herinnering ging je mee
En nu is het bye bye, doei, tot ziens
Ik laat me niet meer voor de gek houden door de liefde
Weinig om te begrijpen, de pijn verdoezelend met pure whisky
Wat je deed was echt gemeen
Ik hield echt van je
Het leven is veranderd, en in de herinnering ging je mee
En nu is het bye bye, doei, tot ziens
Ik laat me niet meer voor de gek houden door de liefde
Ik laat me niet meer voor de gek houden door de liefde
En, hoe gaat het?
Wat een toeval dat ik je hier tegenkom
Weet je het niet? Laat me je herinneren
Ik ben die dikke, Ryan MC
Die je misschien een bloem gaf
Ik was bereid je lief te noemen
En jij negeerde me gewoon
Omdat ik geen cent te makken had
Het is die Kawasaki
Die de dealer je gaf
Om op te zitten met je kont
En door de buurt te paraderen
De Kawasaki is nu in de gevangenis
Omdat het een gestolen ding was
En nu de dealer die je wilde
Heeft je genomen en is weer weg
Maar ik had nooit gedacht dat dit ooit werkelijkheid zou worden
Het is een leugen, de dikke van de straat die klapte in zijn handen is nu de ster van het feest
Weinig om te begrijpen, de pijn verdoezelend met pure whisky
Wat je deed was echt gemeen
Ik hield echt van je
Het leven is veranderd, en in de herinnering ging je mee
En nu is het bye bye, doei, tot ziens
Ik laat me niet meer voor de gek houden door de liefde
Weinig om te begrijpen, de pijn verdoezelend met pure whisky
Wat je deed was echt gemeen
Ik hield echt van je
Het leven is veranderd, en in de verandering ging je mee
En nu is het bye bye, doei, tot ziens
Ik laat me niet meer voor de gek houden door de liefde
Ik laat me niet meer voor de gek houden door de liefde