Quem É do Mar Não Enjôa
Martinho da Vila
Celui qui vient de la mer ne s'en lasse pas
Celui qui vient de la mer ne s'en lasse pas, ne s'en lasse pas.
La pluie fine c'est de la bruine, de la bruine.
Un homme qui est un homme ne pleure pas ! Non, ne pleure pas.
Quand la femme s'en va, s'en va.
Celui qui veut savoir mon nom,
N'a pas besoin de demander.
Je suis Martinho de la Vila,
Un bon vivant tranquille.
Celui qui veut parler avec moi
N'a pas besoin de chercher.
Va là où il y a du samba
Car je dois y être.
Je suis arrivé au samba maintenant,
Mais ici je vais rester.
Car celui qui est vraiment du samba
Reste jusqu'à l'aube.
La rosée tombe,
Elle tombe doucement.
Il va pleuvoir des petites gouttes
Et le samba ne s'arrêtera pas.
La rosée est tombée à Mangueira.
La rosée est tombée à Portela.
La rosée est tombée à Madureira.
La rosée est tombée dans la favela.
La rosée est tombée à Salgueiro.
La rosée est tombée à Capela.
La rosée est tombée chez moi.
La rosée est tombée chez elle.
Celui qui a une belle femme
La garde en laisse.
J'ai aussi eu la mienne,
Mais je l'ai perdue dans un samba chaud.
La fille est partie,
Mais je vais chanter un samba,
Car il est vraiment temps
D'en avoir une autre à sa place.