Cantigas de São Cosme e São Damião (part. Dona Edith, João Francisco e Vozes de Purificação)
Mariene de Castro
Lieder von São Cosme und São Damião (mit Dona Edith, João Francisco und Stimmen der Reinigung)
(Eins, zwei, drei!)
Hey Cosme, hey Cosme
Damião hat gerufen
Dass er kommen soll
Um mit Yemanjá zu spielen
Hey Cosme, hey Cosme
Damião hat gerufen
Dass er kommen soll
Um mit Yemanjá zu spielen
Hey Cosme, hey Cosme
Damião hat gerufen
Dass er kommen soll
Um mit Yemanjá zu spielen
Cosme und Damião kommen, um dein Caruru zu essen
Cosme und Damião kommen, denn es gibt Caruru für dich
(Cosme und Damião kommen, um dein Caruru zu essen)
(Cosme und Damião kommen, denn es gibt Caruru für dich)
Cosme und Damião kommen, um dein Caruru zu essen
Cosme und Damião kommen, denn es gibt Caruru für dich
(Cosme und Damião kommen, um dein Caruru zu essen)
(Cosme und Damião kommen, denn es gibt Caruru für dich)
São Cosme hat zwei blaue Hemden machen lassen
(São Cosme hat zwei blaue Hemden machen lassen)
Am Tag seines Festes will São Cosme Caruru
(Am Tag seines Festes will São Cosme Caruru)
Hey, watte, Cosme (watte)
Ich bin am watten (im Sand)
Hey, watte, Cosme (watte)
Ich bin am watten (im Sand)
São Cosme hat zwei blaue Hemden machen lassen
(São Cosme hat zwei blaue Hemden machen lassen)
Am Tag seines Festes will São Cosme Caruru
(Am Tag seines Festes will São Cosme Caruru)
Hey, watte, Cosme (watte)
Ich bin am watten (im Sand)
Hey, watte, Cosme (watte)
Ich bin am watten (im Sand)
São Cosme und São Damião, zwei Jungen, wollen spielen
(São Cosme und São Damião, zwei Jungen, wollen spielen)
Klatscht in die Hände, Meerjungfrau im Meer
Zwei-zwei, er will watten
Zwei-zwei, er will watten
Zwei-zwei, er spielt im Meer
São Cosme und São Damião, zwei Jungen, wollen spielen
(São Cosme und São Damião, zwei Jungen, wollen spielen)
Klatscht in die Hände, Meerjungfrau im Meer
Zwei-zwei, er will watten
Zwei-zwei, er will watten
Zwei-zwei, er spielt im Meer
Cosme und Damião, oh, wo ist Doum?
Cosme und Damião kommen, um dein Caruru zu essen
(Cosme und Damião, oh, wo ist Doum?)
(Cosme und Damião kommen, um dein Caruru zu essen)
Watte, zwei-zwei, watte im Meer
Das Haus gehört dir, zwei-zwei
Ich will sehen, wie du watten kannst
(Watte, zwei-zwei, watte im Meer)
(Das Haus gehört dir, zwei-zwei)
(Ich will sehen, wie du watten kannst)
Lasst uns das Kreuz von Jesus erheben
(Lasst uns das Kreuz von Jesus erheben)
In den Himmel, in den Himmel, in den Himmel des Heiligen Kreuzes
(In den Himmel, in den Himmel, in den Himmel des Heiligen Kreuzes)
Lasst uns das Kreuz von Jesus erheben
(Lasst uns das Kreuz von Jesus erheben)
In den Himmel, in den Himmel, in den Himmel des Heiligen Kreuzes
(In den Himmel, in den Himmel, in den Himmel des Heiligen Kreuzes)
Es lebe São Cosme und São Damião!
(Es lebe!)
Es lebe das Volk Alabá, Crispim und Crispiniano
Es lebe alle Kinder!
(Es lebe!)
Es lebe alle Erês!