Flor e o Espinho
Maria Bethânia
Bloem en de Doorn
Haal je glimlach uit de weg
Want ik wil met mijn pijn voorbij
Vandaag ben ik voor jou een doorn
Een doorn doet de bloem geen pijn
Ik maakte alleen een fout door mijn ziel aan de jouwe te verbinden
De zon kan niet dicht bij de maan leven
Haal je glimlach uit de weg
Want ik wil met mijn pijn voorbij
Vandaag ben ik voor jou een doorn
Een doorn doet de bloem geen pijn
Ik maakte alleen een fout door mijn ziel aan de jouwe te verbinden
De zon kan niet dicht bij de maan leven
In de spiegel zie ik mijn verdriet
Mijn pijn en mijn ogen vol met tranen
In jouw leven was ik ooit een bloem
Vandaag ben ik een doorn in jouw liefde
Haal je glimlach uit de weg
Want ik wil met mijn pijn voorbij
Vandaag ben ik voor jou een doorn
Een doorn doet de bloem geen pijn
Ik maakte alleen een fout door mijn ziel aan de jouwe te verbinden
De zon kan niet dicht bij de maan leven
De zon kan niet dicht bij de maan leven
De muziek is de moedertaal van God
Dat is iets wat noch katholieken, noch protestanten zullen begrijpen
Dat in Afrika, de Goden dansen
En iedereen maakte dezelfde fout
Ze verboden de trommels
In feite, als ze de ritmes hadden toegestaan
Zouden wij, de zwarten
Van ons lichaam een trommel maken
Of nog erger
Zouden we met onze voeten op de aarde trommelen
En zo
Zouden er openingen in de hele wereld ontstaan