Auê (A Fé Ganhou) (part. Ana Heloysa, Filipe da Guia e Coletivo Candiero)
Marco Telles
Auê (Het Geloof Wint) (met Ana Heloysa, Filipe da Guia en Coletivo Candiero)
Kom binnen, ik hoorde
De blik werd overspoeld
Toen de kroonluchter op de grond lag
Waar zijn mijn mensen?
Met het blad leerde ik hoe je moet vallen
En nu, met uitgestoken handen
Wil je me optillen, zeg je dat dit mijn plek is
Met mijn kleren, mijn fouten, mijn ruzies
Met het blad leerde ik hoe je moet vallen
En nu, met uitgestoken handen
Wil je me optillen, zeg je dat dit mijn plek is
Met mijn kleren, mijn fouten, mijn driftbuien
Auê (auê-auê, auê-ah, auê-auê)
(Auê-ah, auê-auê, auê-ah, auê-auê)
Met het blad leerde ik hoe je moet vallen
En nu, met uitgestoken handen
Wil je me optillen en zeg je dat dit mijn plek is
Met mijn kleren, mijn fouten, mijn driftbuien
Nu Zé binnenkwam en iedereen het zag
En iedereen keek, en iedereen lachte
Niemand raakte gewend, maar de lucht opende zich
Nu het geloof heeft gewonnen en Maria danste
Haar rok zwiepte, iemand stoorde zich
Aan de kleur die ze toonde, maar de lucht kleurde
Nu Zé binnenkwam en iedereen het zag
En iedereen keek, en iedereen lachte
Niemand raakte gewend, maar de lucht opende zich
Nu het geloof heeft gewonnen en Maria danste
Haar rok zwiepte, iemand stoorde zich
Aan de kleur die ze toonde, maar de lucht kleurde (maar de lucht kleurde)
Auê, dans in de cirkel van het geloof
Die je de deuren opende (die je opende)
Auê, laat je kind vrij tot
Het explodeert in glorie
Auê, dans in de cirkel van het geloof
Die je de deuren opende
Auê, laat je kind vrij tot
Het explodeert in glorie
Met het blad leerde ik hoe je moet vallen
En nu (en nu), en nu (en nu)
Auê, dans in de cirkel van het geloof
Die je de deuren opende
Auê, laat je kind vrij tot
Het explodeert in glorie
Auê (emolêbamemoê-ê-ê)
Dans in de cirkel van het geloof (emolêbamemoê-ê-ê)
Die je opende, de deuren opende (de deuren opende)
Auê, laat je kind vrij tot
Het explodeert in (explodeert) glorie (emalêbamemoê-ê-ê)