絆ノ奇跡 (kizuna no kiseki)
Man With a Mission
De Wonderen van Verbondenheid
Rennend door de duisternis, waarheen gaan we
Alleen het maanlicht is onze gids
Pijn en verdriet kunnen we niet wegvegen
Toch zal het vuur in mijn hart niet doven
Voor wie strijden wij
Om deze gevoelens vast te houden
De duisternis te doorbreken onder de zon
Tot de dag dat het licht weer straalt
De dag die in ons bevrijde hart leeft
Laat ons dansen, omhul ons aan de andere kant van de dageraad
Deze wereld met jou, tot ik je weer kan liefhebben
Zelfs als mijn leven eindigt, zullen we verbonden blijven
De wonderen die uit onze band zijn geboren
Blijdschap, woede, verdriet, dromen flonkerend in de spiegel
We zwaaien weer met onze eigen rechtvaardigheid
Voor wie verbinden we ons leven
Verstrengelde lotgevallen
De weg van het kwaad, talloze zonden
Alles laten we achter
Bevrijd het, de dag die wij hebben gecreëerd
Als we dansend rennen, zal de toekomst veranderen
Deze wereld met jou, nooit meer loslaten
Ik ga samen met jou
Zelfs als ik mijn ogen sluit, herinner ik die dag
Zelfs als ik neergeslagen word, verlang ik naar de toekomst
Op een dag zal ik het aan jou opdragen
De dag die in ons bevrijde hart leeft
Laat ons dansen, omhul ons naar de dageraad
Bevrijd het, de dag die wij hebben gecreëerd
Als we dansend rennen
Zal de toekomst veranderen
Deze wereld met jou, tot ik je weer kan liefhebben
Zelfs als mijn leven eindigt, zullen we verbonden blijven
De wonderen die uit onze band zijn geboren