Espejo en una sombra
Luis Alberto Spinetta
Spiegel im Schatten
Es ist ein Spiegel in einem Schatten
singt in einem Eimer bis zum Wahnsinn
es ist ein Gespenst in einer Bestechung...
Es ist der Schutt der Dinge
legt seine Hände zusammen wie ein Baby
es ist ein Spiegel in einem Schatten...
Es ist ein Garten an einem Ort
absurde und dunkle Welt
Welt, in der alles erstarrte
und vielleicht wärmt es die Kälte deines Körpers, ja
schöner Körper, in dem du Liebe tragen musst.
Es ist ein Garten an einem Ort,
absurde und dunkle Welt,
Welt, in der viel Schmerz ist,
und vielleicht werde ich für immer gehen, ja,
mit dem Wind, der besser ist als du.
Es ist nicht so... es ist ein Geheimnis...
Es ist nicht so... es ist ein Wunder...
Es ist nicht so... es ist eine Wissenschaft...
Es ist ein Spiegel in einem Schatten,
singt in einem Eimer bis zum Wahnsinn,
es ist ein Gespenst seiner Bestechung, ja,
Es ist ein Ekeko in einer Suppe,
raucht Dämpfe vom Abend,
es ist ein Spiegel in einer verdammten Schatten, ja.
Es ist ein Delfin in einem Flur,
absurde und dunkle Welt,
Welt, in der alles erstarrte,
vielleicht wird er für immer gehen, ja,
mit dem Geschenk, das dir die Flügel eines Engels geben.
Es ist nicht so, es ist ein Wunder,
es ist nicht so, es ist ein Geheimnis,
es ist nicht so, es ist nur Wissenschaft.
Es ist nicht so, es ist ein Wunder,
es ist nicht so, es ist nur Wissenschaft,
es ist nicht so, es ist ein Geheimnis,
es ist nur Wissenschaft, Baby.