El Chulengo
 Los Cantores de Quilla Huasi
Der Chulengo
Ich komme aus Villa Mercedes
Bin ein echter Cuyano
Ich komme aus Villa Mercedes
Bin ein echter Cuyano
Immer gehe ich frühmorgens
Mit meinen Landsleuten umher
Einen Drink nehmend und singend
In Nächten voller Serenade
Wo immer eine Feier ist, da bin ich
Mit der Gitarre am Start, da gehe ich hin
Ich bin ein Freund von allen Einheimischen
Mit dem Joint in der Hand, singe ich als Sänger
Einfach und fleißig; für die Freunde setze ich alles aufs Spiel
Ich mag es, auszugehen und bin ein Nachtmensch
Eine Cueca; eine Milonga; eine Tonada
Viel Wein und Empanadas, niemand lebt wie ich!
Sie wissen schon, woher ich komme und nennen mich den Chulengo
Ich komme aus San Luis, aus meinen mercedinischen Heimatorten
Ich komme aus San Luis, aus meinen mercedinischen Heimatorten
Wo die enge Straße ist und auch der Río Quinto
Mit den Puntano-Wagenführern; und "der Oktopus" Félix María
Mario Pérez; Arrieta und Carrión holen ihn in Villegas ab
"Pichirilo" und der "Schwarze" Zabala bringen Porfirio, der zum Gitarrespielen kommt
Wie schön es ist, Chocho Arancibia singen zu hören!
Mit ihnen gehe ich bis zum Morgengrauen
Möge meine Liebe auf mich warten und geduldig sein
Ich kann diese Lebensweise nicht mehr ändern
Sie wissen schon, woher ich komme und nennen mich den Chulengo