Manuel Darío
Les Luthiers
Manuel Darío
Wanneer ik je zie
klopt mijn hart.
Wanneer ik je zie
klopt mijn hart.
Wanneer ik je niet zie
klopt het ook.
Wat een geluk, wat een geluk!
Die vrouw laat me lijden,
voor haar gezicht
wil ik met haar praten en kan niet,
wil ik met haar praten en kan niet.
Die vrouw laat me lijden,
die vrouw... is mijn tandarts.
Ik hou meer van jou dan van mijn leven,
mijn leven ben jij.
Maar als jij mijn leven bent,
en ik hou meer van jou dan van mijn leven
betekent het...
dat ik meer van jou hou dan van jezelf.
Shalalalá, lalá.
Ik werd verliefd in Ohio,
vanaf een afstand zingt een haan.
Shalalalá, lalá.
Mooie meid uit Texas,
waarom ga je weg en laat je me?
Shalalalá, lalá.
Maar de vrouw uit Nevada (shu-ru-bá...)
is de mooiste (shalalalá).
De vrouw uit Connecticut (shu-ru-bá...)
is de meest... eclectische (shalalalá).
En de vrouw uit Utah... ook.
Er is zoveel pijn in de wereld,
oorlog, dood, vernietiging (shalalalá),
en jij wilt niet praten,
shalalalá, met mij.
Jij wilt niet shalalá,
jij wilt niet shalalá, met mij.
Po-po-armoede hier,
mi-mi-ellende daar.
Ca-ca-zingend beschuldig ik ze, shalalalá.
Ik ben de grootste dromer, shalala,
te midden van een stomme wereld, shalalalá.
Ik ben de grootste, shalalalá,
in een stomme wereld, shalalalá,
ik ben de grootste, shalalaláaaaa,
stom. Eestuuupiiidooo.