El Rey Enamorado
 Les Luthiers
Le Roi Amoureux
Narrateur : Voici un extrait du drame Henri VI de William Shakehands. Du drame Henri VI, la scène sept du tableau trois de l'acte premier. Le Roi Henri VI a prié la neuvaine dans sa chambre et après quelques secondes, il traverse la cinquième.
Roi : Viens, jongleur, approchons-nous du balcon de Marie pour lui donner une sérénade. Marie, Marie, regarde-la... Quelle beauté... Quelle belle demoiselle. Dois-je abdiquer le trône par amour pour elle ? Une froide couronne vaut-elle plus qu'un seul reflet de soleil dans les cheveux dorés de Marie Blessing ?
(Le jongleur fait des gestes de plus ou moins)
Roi : Oh, esprits souffrants ! Oh, gémissements éternels ! Venez à mon aide, dites-moi que dois-je faire en ce moment funeste... Ainsi je fais quelque chose. Marie, Marie, la couronne, !la couronne ! Mais, que vaut une couronne, si le reste de ma dentition est sain ? Le trône, la gloire vaine, le clinquant vide. Regarde, jongleur, regarde la statue qui m’immortalise sur un cheval fringant. Moi, dans ma vanité, j'ai ordonné qu'on dépense l'argent du royaume pour une statue équestre... Coûte que coûte. Regarde, regarde les figures : Le Roi, le Cheval, il ne manque que le fou. Le pouvoir, la prison, le trône ! Le trône ou Marie ? Après tout, je veux le trône pour m'y poser, et satisfaire mes désirs, les plus sublimes et les plus pervers, en revanche, Marie je la veux pour... Mon dieu, quelle coïncidence ! Viens, jongleur, viens, approche-toi, regarde, j'aimerais chanter pour Marie, mais le destin m'a puni d'une main dure dans mon inspiration musicale. Mets de la musique sur mes vers enflammés pour Marie.
Roi : Pour être source de douceur
Jongleur : Pour être source de douceur
Roi : Pour être un bouquet de roses
Jongleur : Pour être un bouquet de roses
Roi : Pour être un nid de tendresse, oh Marie, je t'aime
Jongleur : Pour être un nid de tendresse, oh Marie, je t'aime
(Brefs mots du Roi au jongleur, à voix basse)
Jongleur : Oh Marie, il l'aime
Roi : Aime-moi comme je t'aime
Jongleur : Aimez-le comme il vous aime
Roi : Et les autres envieront notre amour
Jongleur : Mmm... Nous tous envierons l'amour de vous deux
Roi : Oh mon amour, ma Marie
Jongleur : Oh son amour, sa Marie
Roi : Mon brillant, mon rubis
Jongleur : Son brillant surubí
Roi : Ma chanson, ma poésie, n'oublie jamais de moi
Jongleur : Sa chanson, sa poésie, n'oubliez jamais de lui
Roi : Tu es au-dessus de toutes choses, ma vie
Jongleur : Vous êtes au-dessus de toutes choses, élevée
Roi : Tu es ma saine joie
Jongleur : Vous êtes Susana, eh, Marie, joie
Roi : Mon amour
Jongleur : Son amour
Roi : Mon trésor
Jongleur : Son trésor
Roi : Chouchoute-moi
Jongleur : Additionne-moi... Additionne-le
Roi : Tant toi qui me mets au plus profond de moi
Jongleur : Tant vous
Roi : Que je ne sais plus si je suis à moi ou si je suis à toi
Jongleur : Tant vous
Roi : Si tu m'aimais, tu aimerais en moi ce que nous aimons... Nous et vous enviez eux et eux
Jongleur : Aimez-le !
Roi : Quand tu regardes avec dédain
Jongleur : Quand il regarde avec dédain
Roi : Tu sembles froide, distante
Jongleur : Elle semble froide, son... Son visage
Roi : À cause de la grandeur de tes dons, ils ne tiennent pas en moi, ma belle
Jongleur : À cause de la grandeur de ses dons, ils ne tiennent pas dans son soutien
Roi : Non ! Non !
Jongleur : Non ! Non !
Roi : Fripon
Jongleur : Fripon
Roi : Misérable
Jongleur : Misérable
Roi : Gardiens, à moi !
Jongleur : Gardiens, à lui !